གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།
གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།
གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔
ཆོས་སྐུ་སྣང་མཐའ་ལོངས་སྐུ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ སྤྲུལ་སྐུ་པད་འབྱུང་ཀུན་འདུས་བླ་མ་རྗེ༔ གཅིག་བསྡུས་དྲག་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་འདུད༔ གང་ཞིག་སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་པས༔ གནས་བཟང་ཡིད་འོང་ཕུན་ཚོགས་ཤིང༔ ཡོ་བྱད་ཕུན་ཚོགས་གཙང་སྦྲ་ལྡན༔ གྲོགས་བཟང་དད་དམ་ཕུན་ཚོགས་བཅས༔ མཆོད་རྫས་ཕུན་ཚོགས་སྤྱན་གཟིགས་བཤམ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཕུན་ཚོགས་ཏིང་འཛིན་གསལ༔ ལྔ་ལྡན་རྒྱལ་བའི་ཞིང་དུ་གསལ༔ གཞི་མ་གྲུ་བཞིའི་སྟེང་དུ་ནི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གཅིག་བསྡུས་པའི༔ རིན་ཆེན་འབར་བའི་དཔལ་གཏོར་དང༔ སྨན་གཏོར་རཀྟ་ཕྲེང་ཚར་བདུན༔ རོལ་མོ་ལ་སོགས་གང་འཛོམ་དང༔ སྔོན་འགྲོ་དཀར་བགེགས་དང་བཅས་པའི༔ ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་རྒྱ་ཆེན་བཤམ༔ བདག་མདུན་འདོན་བསྒོམ་གཅིག་དྲིལ་ནས༔ དང་པོ་སྐྱབས་སེམས་འདི་ལྟར་རོ༔ རང་གི་སྤྱི་བོར་དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་དང་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ། སྐྱབས་ཡུལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་བླ་མ་ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྲིན་ཕུང་འཁྲིགས་པ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་སྤྱན་དྲངས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔སོགས། ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ན་མོ༔ བླ་མ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྐུ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་དངོས་པདྨ་འབྱུང༔ ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་
པའི་སངས་རྒྱས་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ན་མོ༔ རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ རིག་འཛིན་བརྡ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ གང་ཟག་སྙན་བརྒྱུད་བླ་མ་དང༔ ཤོག་སེར་གཏེར་གྱི་བརྒྱུད་པ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱའི་བརྒྱུད་པ་དང༔ སྨོན་ལམ་དབང་བསྐུར་བརྒྱུད་པ་ཡི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་རྣམས༔ ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཡིན་པ་ལ༔ ཡིན་པར་ཤེས་པའི་རང་བཞིན་དུ༔ རང་རིག་ངང་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་སངས་རྒྱས་ཤོག༔ ལན་གསུམ༔ སེམས་བསྐྱེད་ནིཿ ན་མོ༔ བདག་དང་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བ་དང༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་སེམས་ཅན་རྣམས༔ ཕ་མ་དྲིན་ཆེན་ཡིན་པའི་ཕྱིར༔ དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་བར༔ སྡུག་བསྔལ་མཚོ་ལས་རབ་བསྒྲལ་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་སར་འགོད་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

我将直译这段藏文文本为简体中文：
古鲁札波艾纳南札托吉囊智林拉尼玉珠
古鲁札波艾纳南札托吉囊智林拉尼玉珠
名为古鲁札波艾纳南札托吉囊智林拉尼玉珠（深蓝色忿怒上师天铁闪电宝剑事业仪轨迅速成就）。三昧耶！密密密！
法身无量光佛、报身观世音、化身莲花生，一切融合的上师尊；融为一体的忿怒持骷髅鬘尊前顶礼！任何具缘瑜伽士，在殊胜悦意圆满之处，具足圆满清净用具，伴随具信心誓言圆满之友，陈设圆满供品供养，生圆次第圆满三摩地明晰，观想为具五圆满之佛土。方形坛基之上，上师本尊合一之宝珠光明吉祥食子，以及药食子、血液七串，乐器等一切所集，前行白色驱魔等的广大资具陈设。自身与对面修诵合一，首先皈依发心如下：
自己头顶上慈悲根本上师与无二的大师莲花生，皈依对境三宝、上师、本尊、空行、护法一切会众如云团密布般明显地迎请。嗡班扎阿钢阿吽等，夏达阿吽。
南无！上师善逝总集身，三宝真实莲花生，十方一切诸佛及菩萨众等，我与无余众生，直至菩提皈依。南无！佛陀密意传承上师，持明表示传承上师，补特伽罗耳传上师，黄纸伏藏传承，空行委付传承，发愿灌顶传承之上师本尊空行及护法守护众等，我与无余众生，直至菩提皈依。我与无边众生，本来即是佛，知其为佛之自性中，于自觉性中皈依。愿于普贤境中成佛！（念三遍）
发心：南无！我与等同虚空之众生，以及三时无时之有情，因为是恩重父母，从今起直至菩提，从苦海中超度，安立于佛果位而发心！


 རིགས་དྲུག་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཤོག༔ ཅེས་ལན་གསུམ༔ དེ་ནས་སྔོན་འགྲོ་དཀར་གཏོར་བྲན༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་
སོགས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ ཧཱུྃ༔ སྟེང་འོག་བར་གསུམ་ལྷ་ཀླུ་གཞི་བདག་དང༔ མགུར་ལྷ་དགེ་བསྙེན་སྡེ་བརྒྱད་གཞི་གནས་བདག༔ ཡུལ་ལྷ་བརྟན་མ་གཟའ་སྐར་ཚེས་ལྷ་དང༔ དུས་ཚོད་ཉུ་ལེ་ཡུལ་རིས་ས་ཕྱོགས་འདིར༔ གནས་དང་རྒྱུ་བའི་སྟོང་གསུམ་ལྷ་འདྲེ་རྣམས༔ འདིར་གཤེགས་མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་ཀུན་སོལ་མཐུན་རྐྱེན་སྒྲུབས༔ གནོད་པའི་སེམས་སྤོངས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་པས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་བདག་གི་སྟོངས་གྲོགས་མཛོད༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ དཀར་གཏོར་གཙང་སར་ཕུལ༔ བགེགས་ལ་གཏོར་མ་སྦྱིན་པ་ནི༔ ཆབ་ཀྱིས་བྲན༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྐུ་རུ་གསལ༔ ཉོན་ཅིག་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔ སྔོན་ལས་འཕྲལ་རྐྱེན་ལན་ཆགས་བུ་ལོན་བདག༔ བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་གདོན༔ མ་རིག་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་སྣང་ལས་བྱུང་བ༔ འདིར་འདུས་མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདིས་ཚིམས་ལ༔ དཀོན་མཆོག་བདེན་པའི་བཀའ་
ལས་མ་འདའ་བར༔ སོ་སོ་རང་རང་གནས་སུ་འགྲོ་བར་གྱིས༔ གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་དབང་དྲག་བཀའ་འདས་ན༔ ཁྲོ་ཚོགས་འབར་བས་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག༔ དེ་བས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་སོགས། གནོད་བྱེད་འབྱུང་པོ་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སོགས། ཡུངས་ཀར་ཐུན་གྱིས་བྲབ༔ གུ་གུལ་གྱིས་བདུག༔ བགེགས་གཏོར་ཕྱི་རོལ་དུ་དོར༔ མཚམས་གཅོད་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ དབང་དྲག་འབར་བའི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ ཧཱུྃ་བཅུ་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྤྲོས༔ དེ་ཉིད་ཡོངས་གྱུར་ཁྲོ་བོ་བཅུ་རུ་གསལ༔ ཧཱུྃ་ཀར་རྣམ་རྒྱལ་དབྱུག་སྔོན་གཤིན་རྗེའི་གཤེད༔ མི་གཡོ་རྟ་མགྲིན་འདོད་རྒྱལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ཁམས་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་སྟོབས་ཆེན་ཁྲོ་བཅུ་རྣམས༔ གར་དགུའི་ཉམས་ལྡན་ཕྱག་ན་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ ཁྲོ་ཚོགས་སྤྲུལ་པས་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་གཏམས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་མེ་དཔུང་ཕྱོགས་མཚམས་འབར༔ བར་ཆད་གདོན་བགེགས་མ་ལུས་ཐལ་བར་རློག༔ མཚམས་གཅོད་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་གཞོམ་གཞིག་བྲལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཁྲོ་
བོའི་སྐུ་ལས་ནི༔ མེ་དཔུང་མཚོན་ཆ་རྡོ་རྗེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོས༔ གདོན་བགེགས་བྱད་མ་སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་རྣམས༔ མེ་ལྕེའི་ཁ་ཡི་སྦྲང་མ་བཞིན་དུ་བསྲེགས༔ ཐལ་བ་བསྐལ་པའི་རླུང་ཆེན་འབར་བས་གཏོར༔ བར་ཆད་བགེགས་ཚོགས་མིང་མེད་མཚམས་ཆོད་ཅིག༔ བཛྲ་ཛྭ་ལ་རཀྵ་རཾ༔ དོན་དམ་སྲུང་འཁོར་ནི་འདི་ལྟར་རོ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ནས་རང་རིག་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ མ་འགགས་རང་གསལ་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་ཆ་བྲལ༔ སྐྱེ་འཆི་འགྲོ་འོང་བྲལ་བ་ཁྱབ་གདལ་ཀློང༔ བསྲུང་བྱ་སྲུང་བྱེད་ཡེ་སྟོང་འཕོ་མེད་ཨ༔ བརྡ་སྒོ་དབྱེ་བ་ནིཿ ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་དབང་དྲག་ལྷ་ཡི་རང་བཞིན་ལ༔ གང་འདུལ་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པའི༔ གསང་བ་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ༔ རང་གསལ་འགག་པ་མེད་པའི་བརྡ་སྒོ་དབྱེ༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ བརྡ་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཐབས་ཀྱི་སྤྱོད་པས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཅིང༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེས་འགྲོ་བ་འདྲེན་མཛད་པའི༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར༔ རང་སེམས་སངས་རྒྱས་རང་ཞལ་མཇལ་ཕྱག་འཚལ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ དམ་བཅའ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དབང་དྲག་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ལྷ་དང་དབྱེར་མེད་མ་འགྲུབ་བར༔
ཇི་སྲིད་བར་དུ་མི་གཏང་ངོ༔

我将完整直译这段藏文为简体中文：
愿六道轮回彻底清空！（念三遍）然后洒白色食子：嗡阿密哩塔等。嗡斯瓦巴瓦等。从空性中，由"布隆"（བྷྲཱུྃ）字变成珍宝容器中的食子，具五欲妙，成为甘露大海。以嗡阿卡若加持。
吽！上中下三界的天龙地主，喉神善神八部地居主，地方神坚母、星宿日神，时辰鬼魅和此地域方，居住游行的三千界天魔等，请来此处受用此供品，消除修行障碍成就顺缘，舍弃害心具足菩提心，直至菩提成为我助伴，瑜伽士所托事业愿成就！伊当巴令达卡嘻！
将白食子放于清净处。向障碍魔献食子时洒水：吽！我明观为威猛炽燃身，听着障碍恶魔诸部众！前业现缘债务所欠者，障碍菩提修行的诸魔，从无明二执幻相中生起，此处集聚享用供食后，不违三宝真实教敕令，各自返回自己住处去！若不离去违背威猛令，忿怒众燃烧如尘粒般消灭！因此现在立刻离去！嗡阿吽阿齐格等。害者诸魔乌札达雅啪！嗡孙巴尼等。
撒芥子，用古古尔熏烧，将障碍魔食子抛于外，结界观想护轮：吽！从威猛炽燃心中吽字，放射十个吽向上下四方八隅，变化明观为十大忿怒：吽卡尔胜利、持蓝杵、阎魔敌，不动、马头、欲胜、甘露旋，三界胜利、大力十忿怒，具九舞姿手持旋转橛，忿怒众化身布满上下方隅，具五智慧火焰四方八隅燃，无余障碍魔鬼碎为尘，结界护轮无可摧毁破！嗡班札卓达惹夏惹夏吽啪！
吽！上下方隅忿怒身放射，火焰兵器金刚之炽热，鬼魔诅咒怨敌害者等，如同火舌蜂群般焚烧，成灰劫风猛烈吹散去，愿障碍魔众无名结界！班札作拉惹尝！
胜义护轮如下：吽！本来自觉神圣坛城中，无碍自明离二执迷乱，离生死往来遍满广阔界，所护能护本空无变阿！
开启密意门：吽！现有威猛神圣自性中，随缘方便度化众生者，秘密心中大坛城之中，自明无碍开启密意门！布隆帕维夏雅啪！
密意礼拜：吽！以方便行为利益众生，以慈与悲心引导众生，为圆满佛陀事业故，礼敬自心佛面相遇见！阿帝普霍！
发誓：吽！于威猛游舞坛城中，直至与神无别成就前，永不舍离！


 ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ་པར་དམ་བཅའ་འོ༔ ས་མཱ་དྷི་ཧཱུྃ༔ བཤགས་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ནས་རང་རིག་སངས་རྒྱས་འདི༔ མ་རིག་དབང་གིས་ཉེས་བྱས་རྣམས༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་བཤགས༔ བྱང་དག་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔སོགས་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བརྗོད༔ རྣལ་འབྱོར་ཏིང་འཛིན་ལྡན་པའི་ངང༔ སྤོས་དང་རོལ་མོས་གཟི་བྱིན་བསྐྱེད༔ སྣོད་བཅུད་མཆོད་རྫས་བྱིན་ཆེན་དབབ༔ ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་སྣང་སྲིད་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ དབང་དྲག་འབར་བའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་མཆོག་སྐུར༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་ཕོ་བྲང་ནས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ འགག་མེད་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རྩ་རླུང་མཁའ་སྤྱོད་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་བྱིན༴ རང་རང་གར་བཞུགས་གནས་མཆོག་ནས༔ རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔས་བྱིན༴ གང་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ གཏེར་སྟོན་བརྒྱ་རྩས་བྱིན༴ ཟབ་ཡང་ལྷུན་གྲུབ་གཙུག་
ལག་ནས༔ མུ་ཁྲི་བཙན་པོས་བྱིན༴ སིང་ཧ་རྫོང་གི་གནས་མཆོག་ནས༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེས་བྱིན༴ རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་རྫོང་གཏེར་གནས་ནས༔ ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེས་བྱིན༴ རང་སྣང་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མས་བྱིན༴ སྤྱི་གཙུག་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ རྩ་བའི་བླ་མས་བྱིན༴ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་བྱིན༴ ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གནས་མཆོག་ནས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་བྱིན༴ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་གནས་བརྒྱད་ནས༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བྱིན༴ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བྱིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ དབང་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་དབང་སྐུར་ཅིག༔ རྟགས་དང་མཚན་བཟང་བསྟན་པ་དང༔ འདིར་འཚོགས་སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུ་ལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་བདུད་རྩི་བྱིན་བརླབ་ནི༔ ཨོཾ༔ སྨན་སྣོད་ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ བཅུད་རྫས་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ༔ མདུན་མཁར་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་ནི༔ སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་རྒྱུན་བབས་པས༔ སྨན་སྣོད་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་ཐིམ༔ རིགས་ལྔ་འོད་ཞུ་དབྱེར་མེད་འདྲེས༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི་ཋཱ༔ ལན་གསུམ༔ གཏོར་མ་བྱིན་བརླབ་ནི༔ ཨཱ༔ གཏོར་སྣོད་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ནང༔ གཏོར་མ་བདུད་རྩི་འདོད་ཡོན་ལྔ༔ དྲི་ལྔ་སྨན་ལྔ་སྤོད་ཀྱིས་བྲན༔ དཀར་དམར་
ཐབས་ཤེས་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ རི་རབ་གཏོས་དང་མཉམ་པ་ཡི༔ རྒྱལ་བ་མཉེས་པའི་བ་ལིཾ་ཏ༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏ་བ་ལ་བ་ཏེ་གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ༔ རཀྟ་བྱིན་བརླབ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་ལྕང་ལོར་བཅས་པའི་ནང༔ དགྲ་བོའི་སྙིང་ཁྲག་ཝུ་ཕྲེང་འཁྲིགས༔ ནམ་མཁར་ལྷ་མོ་གཱིརྟི་དམར༔ བྷ་གར་རཀྟའི་རྒྱུན་འཛག་བབ༔ ཆགས་མེད་ཆགས་བྲལ་རཀྟའི་མཚོ༔ འཁོར་བའི་རྒྱུན་བཅད་རཀྟ་འདི༔ བདེ་སྐྱེད་ཤེས་རབ་རང་བཞིན་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཋཱ༔ ལན་གསུམ༔ མཆོད་རྫས་རྣམས་ལ་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་མཆོད་ཡོན༔ མེ་ཏོག༔ བདུག་སྤོས༔ སྣང་གསལ༔ དྲི་ཆབ༔ ཞལ་ཟས༔ རོལ་མོ༔

我将完整直译这段藏文为简体中文：
誓愿如法修持！萨玛谛吽！
忏悔：吽！本来自觉是佛陀，无明力故所造罪，向智慧神圣众忏悔，赐予清净梵天成就！嗡班扎萨埵萨玛雅等百字明咒念三遍。
瑜伽士具三摩地中，以香与乐器增威光，器情供品降大加持。吽！于此器情现有坛城，威猛炽燃诸神众，身语意加持垂赐！赐最胜修行者殊胜灌顶，赐予殊胜共同成就！
从法界无生宫殿中，无量光佛请垂加持！从无碍报身刹土中，观世音尊请垂加持！从莲花光明宫殿中，大邬金尊请垂加持！从脉风空行宫殿中，智慧海生尊请垂加持！从各自所居圣地中，二十五主臣请垂加持！从随缘化身宫殿中，百零八伏藏师请垂加持！从深妙任运佛教中，穆赤赞普请垂加持！从狮子城殊胜圣地中，不变金刚请垂加持！从金刚鹏城伏藏地，法王多杰请垂加持！从自显清净刹土中，噶举上师请垂加持！从顶上大乐刹土中，根本上师请垂加持！从殊胜共同刹土中，本尊神众请垂加持！从二十四圣地中，勇士空行请垂加持！从八大尸林圣地中，护法守卫请垂加持！从降魔威猛坛城中，请大加持众垂赐加持！请大灌顶尊赐灌顶！显现验相与胜相，赐予此处有缘人，殊胜共同诸成就！
然后加持甘露供品：嗡！药器智慧宫殿中，内容物品五肉五甘露，前方空中五部佛父母，结合菩提心相续降，药器五甘露中融入，五部佛光融入不可分，成为智慧甘露大海！嗡阿吽萨尔瓦班匝阿密达吽赫日札！（念三遍）
加持食子：啊！宝贵食子容器内，食子甘露五妙欲，五香五药熏染之，白红方便智慧庄严，与须弥山等量之，令佛欢喜之供食，变成普贤供云海！嗡阿吽玛哈巴令达得卓巴令达巴拉巴得古呀萨玛耶梭哈！（念三遍）
加持血液：吽！在颅器加长发内，敌人心血扭曲飘动，空中红色智慧女神，从秘处血液相续滴，无贪离贪血液海，断绝轮回血液此，变成生乐智慧本性！嗡阿吽玛哈惹达作拉曼达拉吽赫日札！（念三遍）
向供品洒甘露：嗡班扎阿密达昆达里哈纳哈纳吽啪！
在珍宝容器中：供养水、花朵、熏香、明灯、香水、食物、音乐


 དུང་ཆེན་གྱི་སྣོད་དུ་དབང་པོའི་མེ་ཏོག༔ གསུར་ཆེན་བདུག་སྤོས༔ ཞུན་ཆེན་སྣང་གསལ༔ བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་དྲི་ཆབ༔ མཱཾ་སའི་ཞལ་ཟས༔ ཐོད་རྔ་དང་རྐང་གླིང་གི་རོལ་མོ་རྣམས་མཆོད་སྤྲིན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པ་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་
ཨཱཿཧཱུྃ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ག་ཎ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ དངོས་གཞི་ལྷ་བསྐྱེད་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ནས་ཀ་དག་སྤྲོས་དང་བྲལ༔ མ་འགགས་སྙིང་རྗེའི་རང་རྩལ་ལས༔ འགག་མེད་རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཧཱུྃ༔ སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཀློང་ཡངས་ནས༔ ནམ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་མཐའ་དབུས་བརྡལ༔ རླུང་དཀྱིལ་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་དང༔ གསེར་གྱི་ས་གཞི་རུས་པའི་རི༔ བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ༔ མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་ཡི་ཀློང༔ བྷནྡྷ་སྐམ་རློན་འབར་བ་བརྩེགས༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་མུ་ཁྱུད་བཅས༔ ཕྱོགས་བཞིར་སྒོ་ཁྱམས་རྒྱན་བཀོད་རྫོགས༔ གྲུ་ཁྱད་མུ་རན་ཁོར་ཡུག་དང༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅས༔ པདྨ་རྡོར་ར་མེ་རིས་བསྐོར༔ རྡོ་རྗེ་བྲག་ཆེན་འབར་བས་གཏམས༔ ཨེ་དབྱིངས་ཉི་གདན་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང༔ སྤྲོས་བསྡུས་བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀ༔ དབང་དྲག་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཞབས་གཉིས་རུ་དྲ་ཕོ་མོ་བརྫིས༔ ཁྲོ་གཏུམ་ཁྲོས་རྔམ་དྲག་རྩལ་ལྡན༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས༔ ཤངས་ནས་བསྐལ་རླུང་ཧཱུྃ་སྒྲ་ལྡིར༔ ཞལ་གདངས་ཕཊ་སྒྲས་སྲིད་གསུམ་སྔངས༔ མཆེ་གཙིགས་བསྟན་དགྲ་ཟས་སུ་རོལ༔ ལྗགས་དམར་གློག་འཁྱུག་ཐོག་
སེར་འཕྲོས༔ དམ་སྲི་བགེགས་དཔུང་གཞོབ་ཐུལ་བསྲེགས༔ དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྫེས་ཐོད་སྐམ་བརྒྱན༔ སྐྲ་མཚམས་སྦྲུལ་ནག་ཆུན་པོས་བཅིངས༔ སྐྲ་གསེབ་ཁྲོ་ཆུང་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཕྱར༔ མཐའ་དམག་དུས་འཁྲུགས་གཡུལ་ངོ་ཟློག༔ གཡོན་པས་ལྕགས་སྡིག་ལས་ལ་འགྱེད༔ དམ་སྲི་དགྲ་བགེགས་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ༔ ཕྱག་ཞབས་སྦྲུལ་གྱི་གདུ་བུས་བརྒྱན༔ གླང་ཆེན་ཀོ་བའི་སྟོད་གཡོགས་དང༔ མི་ལྤགས་གཡང་གཞིའི་སྐེད་དཀྲིས་དང༔ སྟག་ལྤགས་རློན་པའི་ཤམ་ཐབས་གསོལ༔ ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་འཕྱང༔ ཁྲག་ཐིག་ཞག་གི་ཟོ་རིས་དང༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་རུས་པའི་རྒྱན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་རྫོགས༔ བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་དུ་གསལ༔ སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་ནག༔ རལ་གྲི་གཡས་ལ་པོ་ཏི་གཡོན༔ ཁྲོ་བོའི་ཆས་རྫོགས་ཞབས་བཙན་སྐྱིལ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་ནག༔ རལ་གྲི་གཡས་ལ་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་ཐབས་བཞེངས་
སྟབས་བཞུགས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐིང༔ རྡོ་རྗེ་གཡས་ལ་སྡིགས་མཛུབ་གཡོན༔ ཁྲོས་རྔམ་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཡོན་ཏན་མཁའ་འགྲོ་ཁྲོས་མ་ནག༔ གྲི་གུག་གཡས་ལ་ཐོད་ཁྲག་གཡོན༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་ཞབས་གར་སྟབས༔ རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡོན་ཏན་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ གསང་བ་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ ཕུར་པ་གཡས་ལ་སྡིགས་མཛུབ་གཡོན༔ ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་ཞབས་འདོར་ཐབས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ དེ་ལྟར་ལུས་དཀྱིལ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔

 དུང་ཆེན་གྱི་སྣོད་དུ་དབང་པོའི་མེ་ཏོག༔ གསུར་ཆེན་བདུག་སྤོས༔ ཞུན་ཆེན་སྣང་གསལ༔ བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་དྲི་ཆབ༔ མཱཾ་སའི་ཞལ་ཟས༔ ཐོད་རྔ་དང་རྐང་གླིང་གི་རོལ་མོ་རྣམས་མཆོད་སྤྲིན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པ་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་
ཨཱཿཧཱུྃ༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ག་ཎ་གུ་ཧྱ་པཱུ་ཛ་ཧོ༔ དངོས་གཞི་ལྷ་བསྐྱེད་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ནས་ཀ་དག་སྤྲོས་དང་བྲལ༔ མ་འགགས་སྙིང་རྗེའི་རང་རྩལ་ལས༔ འགག་མེད་རྒྱུ་ཡི་ཡི་གེ་ཧཱུྃ༔ སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཀློང་ཡངས་ནས༔ ནམ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་མཐའ་དབུས་བརྡལ༔ རླུང་དཀྱིལ་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་དང༔ གསེར་གྱི་ས་གཞི་རུས་པའི་རི༔ བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ༔ མཐིང་ནག་གྲུ་གསུམ་ཨེ་ཡི་ཀློང༔ བྷནྡྷ་སྐམ་རློན་འབར་བ་བརྩེགས༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུ་མུ་ཁྱུད་བཅས༔ ཕྱོགས་བཞིར་སྒོ་ཁྱམས་རྒྱན་བཀོད་རྫོགས༔ གྲུ་ཁྱད་མུ་རན་ཁོར་ཡུག་དང༔ དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅས༔ པདྨ་རྡོར་ར་མེ་རིས་བསྐོར༔ རྡོ་རྗེ་བྲག་ཆེན་འབར་བས་གཏམས༔ ཨེ་དབྱིངས་ཉི་གདན་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང༔ སྤྲོས་བསྡུས་བདག་ཉིད་ཧེ་རུ་ཀ༔ དབང་དྲག་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ཞབས་གཉིས་རུ་དྲ་ཕོ་མོ་བརྫིས༔ ཁྲོ་གཏུམ་ཁྲོས་རྔམ་དྲག་རྩལ་ལྡན༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཕྱོགས་བཅུར་གཟིགས༔ ཤངས་ནས་བསྐལ་རླུང་ཧཱུྃ་སྒྲ་ལྡིར༔ ཞལ་གདངས་ཕཊ་སྒྲས་སྲིད་གསུམ་སྔངས༔ མཆེ་གཙིགས་བསྟན་དགྲ་ཟས་སུ་རོལ༔ ལྗགས་དམར་གློག་འཁྱུག་ཐོག་
སེར་འཕྲོས༔ དམ་སྲི་བགེགས་དཔུང་གཞོབ་ཐུལ་བསྲེགས༔ དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྫེས་ཐོད་སྐམ་བརྒྱན༔ སྐྲ་མཚམས་སྦྲུལ་ནག་ཆུན་པོས་བཅིངས༔ སྐྲ་གསེབ་ཁྲོ་ཆུང་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཕྱར༔ མཐའ་དམག་དུས་འཁྲུགས་གཡུལ་ངོ་ཟློག༔ གཡོན་པས་ལྕགས་སྡིག་ལས་ལ་འགྱེད༔ དམ་སྲི་དགྲ་བགེགས་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ༔ ཕྱག་ཞབས་སྦྲུལ་གྱི་གདུ་བུས་བརྒྱན༔ གླང་ཆེན་ཀོ་བའི་སྟོད་གཡོགས་དང༔ མི་ལྤགས་གཡང་གཞིའི་སྐེད་དཀྲིས་དང༔ སྟག་ལྤགས་རློན་པའི་ཤམ་ཐབས་གསོལ༔ ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་འཕྱང༔ ཁྲག་ཐིག་ཞག་གི་ཟོ་རིས་དང༔ ཐལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་རུས་པའི་རྒྱན༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་སྐུ་ལ་རྫོགས༔ བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་ཀློང་དུ་གསལ༔ སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་ནག༔ རལ་གྲི་གཡས་ལ་པོ་ཏི་གཡོན༔ ཁྲོ་བོའི་ཆས་རྫོགས་ཞབས་བཙན་སྐྱིལ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་ཡི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་སྐུ་མདོག་ནག༔ རལ་གྲི་གཡས་ལ་ལྕགས་ཀྱུ་གཡོན༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་ཐབས་བཞེངས་
སྟབས་བཞུགས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ གསུང་གི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐིང༔ རྡོ་རྗེ་གཡས་ལ་སྡིགས་མཛུབ་གཡོན༔ ཁྲོས་རྔམ་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བཞུགས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཡོན་ཏན་མཁའ་འགྲོ་ཁྲོས་མ་ནག༔ གྲི་གུག་གཡས་ལ་ཐོད་ཁྲག་གཡོན༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་ཞབས་གར་སྟབས༔ རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་བཅས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཡོན་ཏན་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ གསང་བ་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ ཕུར་པ་གཡས་ལ་སྡིགས་མཛུབ་གཡོན༔ ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་ཞབས་འདོར་ཐབས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཕྲིན་ལས་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསྡུས༔ དེ་ལྟར་ལུས་དཀྱིལ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
藏文直译成简体中文
在大海螺容器中的感官之花，大香烟供品，大明灯，五甘露香水，肉食供品，以及颅骨鼓和胫骨号角的音乐，这些供品化为不可思议、广如虚空的普贤云供。
嗡班札阿甘布贝德贝阿洛给根德内维迪夏达阿吽！菩提吉达嘎那古哈布匝吙！
正行修持本尊生起次第的禅定。
吽！本来清净离戏论，无碍大悲自性力，无阻碍因字吽，从无生的广阔境界中，如虚空般广大无边际，风轮红色海洋，金色大地和骨山，劫火熊熊燃烧的境域，法界智慧大坛城，深蓝色三角形诶字境，干湿头颅堆积燃烧，十辐轮及外围，四方门廊装饰齐全，方形墙垣围绕，连同八大尸林，莲花、金刚墙与火焰环绕，巨大的金刚岩石燃烧充满，诶字境界日轮上蓝色吽字，变化成本尊嘿噜嘎，威猛事业髑髅鬘尊，深蓝色一面二臂，双足踩踏男女罗刹，愤怒凶猛具大威力，三眼怒视十方，鼻孔中劫风吽声轰鸣，大口张开发出啪的声响震慑三界，露出獠牙吞噬敌人，红舌如闪电放出雷霆，镇伏焚烧损害众生和障碍魔军，头发竖立装饰干颅，发际系黑蛇结，发间放出小忿怒尊，右手举起金刚铁棒，击退边境军队时代纷争，左手持铁蝎子分配事业，吸食损害魔敌障碍心血，手足以蛇为装饰，身披象皮上衣，人皮腰布裙，湿虎皮下裙，悬挂五十湿人头项链，血滴油脂纹饰，涂大灰粉骨饰，尸林八饰身上圆满，显现于劫火熊熊燃烧境中。
顶轮大乐轮中央，殊胜身文殊身色黑，右持剑左持经书，具忿怒相庄严跏趺坐，汇集十方一切佛陀，身之加持威力。
喉轮受用轮中央，殊胜语马头明王身色黑，右持剑左持钩，双足站立，汇集十方一切佛陀，语之加持威力。
心轮法轮中央，殊胜意金刚手深蓝色，右持金刚杵左作威吓指，忿怒威猛双足伸屈而坐，汇集十方一切佛陀，意之加持威力。
脐轮化身轮中央，功德空行忿怒母黑色，右持弯刀左持盛血颅器，腋下夹持骷髅杖作舞步姿态，伴随四部空行眷属，汇集十方一切佛陀，功德之加持威力。
秘密乐养轮中央，事业普巴金刚身色蓝，右持普巴左作威吓指，全具忿怒相站立姿态，汇集十方一切佛陀，事业之加持威力。
如是身坛城诸尊众，身语意功德事业之...


 སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་གཟི་བརྗིད་འབར༔ སྣང་སྟོང་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་བསྐྱེད༔ ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་སྟེང༔ གཡས་སུ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྨུག༔ ཕྱག་
གཡས་ཐོ་བས་དམ་སྲི་འཇོམས༔ གཡོན་པས་ལྕགས་ཀྱུས་དགྲ་བགེགས་འགུགས༔ དྲག་གཏུམ་ཁྲོས་རྔམ་ཁྲོ་ཆས་རྫོགས༔ རྒྱབ་ཏུ་ཐང་ལྷ་རྡོ་རྗེ་འབར༔ མཐིང་ནག་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་ཡིས༔ རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲིའི་སྲོག་རྩ་གཅོད༔ གཡོན་པས་དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་གསོལ༔ ཁྲོ་གཏུམ་འཇིགས་རུང་རྟ་ནག་ཞོན༔ གཡོན་དུ་ཁྲོས་མ་ནག་མོ་མཐིང༔ ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་ནམ་མཁར་ཕྱར༔ དམ་ཉམས་བསྟན་དགྲའི་སྲོག་རྩ་གཅོད༔ གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་ཐུགས་ཀར་བསྣམས༔ བཀའ་འདས་དམ་སྲིའི་སྙིང་ཁྲག་འཐུང༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་སྲིད་གསུམ་འདུལ༔ ཁྲོ་མོའི་ཆས་རྫོགས་གར་ཐབས་རོལ༔ མདུན་དུ་ལྕགས་སྡིག་ཁྲོ་གཏུམ་རྔམ༔ མགོ་དགུས་རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲི་ཟ༔ རྭ་རྩེར་བསྐལ་པའི་མེ་དཔུང་འབར༔ བགེགས་ཚོགས་ཐལ་བ་རྡུལ་བཞིན་བསྲེགས༔ གཉེར་མར་དུག་གི་རླངས་པ་འཐུལ༔ སྡང་མིག་ནད་བདག་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ ཞེ་སྡང་མེ་ལྟར་འབར་བར་བསྐྱེད༔ དབུ་གཙུག་རིགས་བདག་བྱ་ཁྱུང་ནག༔ རལ་གྲིའི་གཤོག་པ་སྤུ་གྲིའི་མཇུག༔ སྒྲོ་ཆུང་ཐི་འུ་ཐི་ཕྲན་ལ༔ ཐོག་ཞུགས་མཚོན་ཆ་མེ་ལྟར་འབར༔ རྭ་རྩེ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར༔ དབུ་གཙུག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན༔
ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཕྱར༔ གཡོན་པས་དུག་སྦྲུལ་ཞལ་དུ་གསོལ༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་བསྐྱེད༔ དེ་སྟེང་པད་ཟླ་འཇའ་ཟེར་ཀློང༔ གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་གསལ༔ ཕྱི་རོལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཅུའི་སྟེང༔ སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དཀར་སྒྲ་འབྱིན་མ༔ ཤར་དུ་རྣམ་རྒྱལ་སྙེམས་མ་དང༔ ཤར་ལྷོར་དབྱུག་སྔོན་སྡེར་མོ་དང༔ ལྷོ་རུ་གཤིན་རྗེ་དུར་ཁྲོད་བདག༔ ལྷོ་ནུབ་མི་གཡོ་གཏུན་ཁུང་མ༔ ནུབ་ཏུ་རྟ་མགྲིན་རྡོ་རྗེ་གཏུམ༔ ནུབ་བྱང་འདོད་རྒྱལ་མདའ་སྙེམས་མ༔ བྱང་ཕྱོགས་བདུད་རྩི་རླུང་འབྱིན་མ༔ བྱང་ཤར་ཁམས་གསུམ་གསོད་བྱེད་མ༔ འོག་ཕྱོགས་སྟོབས་ཆེན་སྐུལ་བྱེད་མ༔ གཙོ་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས༔ མ་འདྲེས་ཡོངས་རྫོགས་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཤར་སྒོར་སྟག་གདོང་ལྕགས་ཀྱུ་དཀར༔ ལྷོ་སྒོར་ཕག་གདོང་ཞགས་པ་སེར༔ ནུབ་སྒོར་སེང་གདོང་ལྕགས་སྒྲོག་དམར༔ བྱང་སྒོར་སྤྱང་གདོང་དྲིལ་བུ་ལྗང༔ ཕོ་ཉ་ལས་མཁན་གཏེར་སྲུང་བཅས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་གསལ་བར་གྱུར༔ བདག་མདུན་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུར་འཕྲོས༔ རྔ་ཡབ་ཟངས་མདོག་དཔལ་རི་ནས༔ བསྒོམས་པ་ལྟ་བུའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྤྲིན་ཆེན་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་
ལྟར༔ སྒྲུབ་པའི་གནས་འདིར་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ དྷ་ན་ཀོ་ཥའི་མཚོ་གླིང་དུ༔ པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔ ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་སུ་གྲགས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ལན་བདུན་བརྗོད༔ སྤོས་བསྲེག་རོལ་མོ་སྙན་པའི་དབྱངས༔ དད་མོས་དྲག་པོས་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔

藏文直译成简体中文
身语意功德事业之加持威力光辉焕发，显现为空性彩虹般的景象。外部四辐轮上，右侧夜叉火神深紫色，右手持锤击碎损害魔，左手持钩子勾召敌障，凶猛愤怒忿怒相完备。背后唐拉金刚炽燃，深蓝色右手持宝剑，斩断胜乐损害魔命脉，左手食用敌人心脏，凶猛可怖骑黑马。左侧忿怒黑母深蓝色，右手举起弯刀指向空中，切断破誓教敌命脉，左手捧持盛血颅器于胸前，饮用违背誓言损害魔心血，腋下夹持骷髅杖降服三界，圆满忿怒母装饰起舞。前方铁蝎忿怒凶猛，九头吞食胜乐损害魔，角尖燃烧劫火烈焰，焚烧障碍群众如灰尘，皱纹中涌出毒气，怒目威慑疾病之主，显现为愤怒如火燃烧。头顶上方族主黑色大鹏，剑翼锋利羽毛，小羽绒毛中，闪电般兵器如火燃烧，角尖如劫火燃烧，头顶饰以如意宝珠，右手举起金刚铁锤，左手将毒蛇送入口中，显现为威慑三界之相。其上莲月彩虹光芒中，明现莲师髑髅鬘五部尊。外部十辐轮上，上方白吽发声母，东方胜利傲慢母，东南方蓝杵爪母，南方阎魔尸林主，西南方不动研钵母，西方马头金刚猛，西北方欲胜弓傲慢母，北方甘露风放母，东北方三界杀害母，下方大力驱使母，主尊眷属连同化身及再次化身，清晰完整无混淆地观修。东门虎面白色铁钩，南门猪面黄色绳索，西门狮面红色铁镣，北门狼面绿色铃铛，包括使者、事业者和护藏者，清晰显现坛城诸尊众。从自身与对面本尊众胸间，放射如铁钩般光芒，从铜色吉祥山的卧鸦地，如所修持的本尊众，如大云被风吹动般，被迎请至此修持处。
嗡班札萨玛雅杂杂（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ，梵文拟音：oṃ vajra samaya jaḥ ja，梵文天城体：ओं वज्र समय जः ज，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సమయ జః జ，汉语字面意义：金刚誓言前来，汉语拟音：嗡班杂萨玛雅匝匝）！
吽啥（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍）！
往昔最初劫之时，鄔金国西北方向，达那扣夏湖岛上，莲花花茎花蕊中，获得殊胜稀有成就，被称为莲花生大士，祈请降临以作加持！
[重复七遍]
焚香奏乐美妙音，以猛烈信心恭请您！


 ཧཱུྃ༔ འདི་ནས་ཉི་མ་ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཤེད་ན༔ རྔ་ཡབ་གླིང་ཡུལ་ཟངས་མདོག་དཔལ་རིའི་རྩེར༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་དམ་པ་ནས༔ རཀྴ་མི་ཟན་ཆོས་ལ་འགོད་པའི་རྒྱལ༔ ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཆེན་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་རྩལ༔ ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་གུ་རུ་དྲག་པོ་ནི༔ བདུད་འདུལ་ཀརྨ་དྲག་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གཏེར་བདག་གཏེར་སྲུང་དྲག་པོ་འཁོར་དང་བཅས༔ ལྷ་ཚོགས་གཙོ་འཁོར་བཀའ་སྡོད་ཕོ་ཉ་རྣམས༔ མ་ཐོགས་གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་མེད་ཀློང་ལས་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ འགག་མེད་ལོངས་སྐུའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་སྟོན༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་
སྐུས་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་ཕྱིར༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ རྣལ་འབྱོར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས༴ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་འདྲེན་ཕྱིར་གཤེགས༴ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྣང་སྲིད་ཟིལ་གནོན་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོ་རྣམས༔ མོས་གུས་གདུང་བས་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡི་དམ་བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་དང༔ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་རྡོར་ཡོན་ཏན་བྷ་ར་ཧི༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཡཀྴ་མེ་དབལ་ཁྲོས་ནག་ཐང་ལྷ་དང༔ ལྕགས་སྡིག་ཁྲོས་པ་བྱ་ཁྱུང་ག་རུ་ཊ༔ ཁྲོ་བཅུ་སྒོ་སྲུང་འཁོར་བཅས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ རྒྱལ་བསེན་དམ་སྲི་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ མཐའ་དམག་དུས་འཁྲུག་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ ནད་མཚོན་མུ་གེ་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ རུ་དྲ་དམ་ལོག་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ བསྟན་དགྲ་སྒོས་དགྲ་འདུལ་ཕྱིར་གཤེགས༴ སྙིགས་དུས་འགྲོ་ལ་ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ འདིར་བཤམས་པདྨ་ཉི་
ཟླ་དང༔ བམ་རོ་རུ་དྲ་ཕོ་མོའི་ཁྲིར༔ དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ བདག་མདུན་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དྲག་པོ་མཐིང་ནག་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་དང༔ བདུག་སྤོས་སྣང་གསལ་དྲི་ཆབ་དང༔ ཞལ་ཟས་རོལ་མོའི་མཆོད་པ་དང༔ གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས༔ བདེ་སྟོང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ནས། ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་མུ་དྲ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དྲག་པོའི་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ དྲག་པོ་མཐིང་ནག་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ ཐུགས་དམ་གནད་ནས་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་སྙིང་ཁྲག་ཨརྒྷཾ་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་དབང་པོའི་མེ་ཏོག་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་ཚིལ་ཆེན་བདུག་སྤོས་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་ཞུན་ཆེན་མར་མེ་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་
ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་ཞག་གི་དྲི་ཆབ་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་ཤ་ཆེན་ཞལ་ཟས་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔

藏文直译成简体中文
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）！
此地往南西方向，卧鸦洲国铜色吉祥山顶，于殊胜莲花光明宫殿中，将罗刹食人者引入正法之王，大力髑髅鬘尊佛陀髑髅尊，吉祥嘿噜嘎上师忿怒尊，降伏魔众业力忿怒尊请降临！上师本尊勇士空行以及如海誓约护法请降临！伴随宝藏主护藏威猛眷属，本尊众主从眷属使者等，无阻碍来此处迎请降临！
从法界无生境中显现身相，示现无碍报身种种神变，以调伏化身利益众生故，请为护持佛教降临！为加持修行者请降临！为引导六道众生请降临！为彻底颠覆轮回请降临！威镇显有莲师莲花生，上师持明成就海众等，虔诚恭敬迎请降临！
本尊降魔忿怒髑髅鬘尊，殊胜身文殊殊胜语马头明王，殊胜意金刚手殊胜功德吠罗姬，事业普巴金刚众神请降临！夜叉火神忿怒黑色唐拉神，铁蝎忿怒金翅鸟迦楼罗，十忿怒守门及眷属请降临！
为调伏八部傲慢众请降临！为调伏胜乐损害魔请降临！为调伏边境军队时代纷争请降临！为调伏疾病武器饥荒请降临！为调伏罗刹违背誓言者请降临！为调伏教敌个人冤家请降临！悲悯末法时代众生故，愿刹那间降临此处！
嗡啊吽古如德瓦达基尼达玛巴拉萨巴日瓦拉班扎萨玛雅匝（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ guru deva ḍākinī dharma pāla sa pari vāra vajra samaya ja，梵文天城体：ओं आः हूं गुरु देव डाकिनी धर्म पाल स परि वार वज्र समय ज，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం గురు దేవ డాకినీ ధర్మ పాల స పరి వార వజ్ర సమయ జ，汉语字面意义：上师空行护法眷属金刚誓言，汉语拟音：嗡啊吽古如得瓦达给尼达尔玛帕拉萨帕日瓦拉班匝萨玛雅匝）！
匝吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：jaḥ hūṃ vaṃ ho，梵文天城体：जः हूं वं हो，梵文泰卢固体：జః హూం వం హో，汉语字面意义：请来，汉语拟音：匝吽邦吙）！
阿帝普吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ，梵文拟音：a ti pū ho，梵文天城体：अ ति पू हो，梵文泰卢固体：అ తి పూ హో，汉语字面意义：殊胜供养，汉语拟音：阿替普吙）！
帕惹替查吙（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：pra tīccha ho，梵文天城体：प्र तीच्छ हो，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హో，汉语字面意义：接受，汉语拟音：帕惹替擦吙）！
请安住：
吽！于此所陈列莲花日月及尸身罗刹男女座上，请威猛诸神众安住！自身与对面本尊誓言智慧无二。
萨玛雅替师陀连（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན，梵文拟音：samaya tiṣṭha lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ళ్హన్，汉语字面意义：誓愿安住，汉语拟音：萨玛雅替虚塔良）！
然后献供：
吽！向忿怒深蓝诸神众，供献浴足水、鲜花、熏香、明灯、香水、食品、音乐，以及色声香味触法，无二空乐秘密供养。
嗡班札阿甘等，[略去中间咒语]，夏达如巴夏达根德惹萨帕谢母渣萨尔瓦布匝啊吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ནས། ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་མུ་དྲ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ... śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe mudra sarva pūja āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र अर्घं... शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे मुद्र सर्व पूज आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం... శబ్ద రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ముద్ర సర్వ పూజ ఆః హూం，汉语字面意义：一切供养，汉语拟音：嗡班扎阿尔甘...夏达如帕夏达根得惹萨帕谢母渣萨尔瓦普杂啊吽）！
献忿怒供：
吽！向忿怒深蓝诸神众，为从心要处唤醒本愿，将世间界一切教敌，解脱后的心血献供，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌，解脱后的感官之花，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌，解脱后的大脂肪熏香，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌，解脱后的大脂灯供，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌，解脱后的脂油香水，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌，解脱后的大肉食物，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！
将世间界一切教敌...


 འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་པའི་རྐང་ཆེན་གླིང་བུ་འདི༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ༔ བཞེས་ནས་མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ མཆོག་ཐུན་ལས་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ནང་མཆོད་སྨན་མཆོད་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རྣམ་དག་བྷནྡྷ་མཚན་ལྡན་ནང༔ དུག་ལྔ་རྣམ་དག་བདུད་རྩི་ལྔ༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་སྨན་མཆོད་འདིས༔ རྩ་གསུམ་དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་མཆོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞལ་དུ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ ལོངས་སྐུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཞལ་དུ༴ སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞལ་དུ༴ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཞལ་དུ༴ ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲི་བཙན་པོའི་ཞལ་དུ༴ རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་དུ༴ རིག་འཛིན་ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་དུ༴ བཀའ་བབས་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུའི་ཞལ་དུ༴ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མའི་ཞལ་དུ༴ ཡི་དམ་གུ་རུ་དྲག་པོའི་ཞལ་དུ༴ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་ནག་པོའི་ཞལ་དུ༴ གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་ནག་པོའི་ཞལ་དུ༴ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་དུ༴ ཡོན་ཏན་ཁྲོས་མ་ནག་མོའི་ཞལ་དུ༴ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཞལ་དུ༴ རིགས་
བདག་བྱ་ཁྱུང་ནག་པོའིཞལ་དུ༴ འཁོར་དང་ཁྲོ་བཅུ་སྒོ་སྲུང་ཕོ་ཉའི་ཞལ་དུ༴ བཀའ་སྲུང་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ གཏོར་སྣོད་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་ནང༔ གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ༔ ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་པའི་གཏོར་ཆེན་འདི༔ དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་ནས་རཀྟ་འབུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རུ་དྲ་བསྒྲལ་པའི་ཐོད་རློན་ནང༔ དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་པའི་སྙིང་ཁྲག་མཚོ༔ དམར་ཆེན་ལྦུ་ཕྲེང་རི་ལྟར་འཁྲིགས༔ དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ རང་རིག་རང་བྱུང་ཡེ་ནས་ལྷ༔ མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་མཆོད་ཡུལ་ཀུན༔ ཐམས་ཅད་ཆོས་དབྱིངས་སྤྲོས་དང་བྲལ༔ འཛིན་མེད་བློ་འདས་ཡེ་མཆོད་འབུལ༔ ཨ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་ཨ༔ བཤགས་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ མ་རྟོགས་ཉོན་མོངས་དབང་གྱུར་པས༔ མཆོད་གཏོར་ཆུང་དང་རྫས་མ་འཛོམ༔ ལེ་ལོ་སྙོམ་ལས་དབང་གྱུར་པས༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ལ༔ ཉམས་ཆག་སྐྱོན་གྱིས་གོས་པ་བཤགས༔ ལྷ་སྔགས་ཏིང་འཛིན་གཡེལ་ལ་སོགས༔ མཆོད་གཏོར་ལོ་ཟླ་འགྱང་བ་དང༔
འབག་བཙོག་དྲི་མས་གོས་པ་བཤགས༔ ཚེ་འདིའི་རྐྱེན་དུ་མི་འགྱུར་ཞིང༔ ཕྱི་མར་སྒྲིབ་པར་མི་འགྱུར་བར༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་སྔར་བཤགས༔ བྱང་དག་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བསྟོད་པ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་མི་འགྱུར་ཆོས་དབྱིངས་ཞིང་ཁམས་ནས༔ མ་འགགས་རང་ཤར་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་བདུད་འདུལ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཆར་སྤྲིན་འཁྲིགས་པ་ལྟར༔ ཁྲོ་བོའི་ཆས་རྫོགས་རྔམ་པའི་ང་རོ་སྒྲོག༔ ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་གཙིགས་སྤྱན་གསུམ་ལྡན༔ རལ་པ་གྱེན་བརྗེས་སྦྲུལ་དང་ཐོད་སྐམ་བརྒྱན༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེས་མཐའ་དམག་ཟློག༔ གཡོན་པས་ལྕགས་སྡིག་དམ་སྲིའི་སྙིང་ཁྲག་འཐུང༔ ཞབས་གཉིས་འདོར་ཐབས་རུ་དྲ་ཕོ་མོ་མནན༔ སྐུ་ལ་མེ་འབར་ཁྲོ་ཚོགས་མཚོན་ཆ་འཕྲོ༔ ཐེག་ཆེན་སྟོབས་ལྡན་གླང་ཆེན་སྟོད་གཡོགས་དང༔ མི་རྟག་བརྡ་དོན་གཡང་གཞིའི་སྐེད་དཀྲིས་དང༔ དྲེགས་པ་དབང་སྡུད་སྟག་ལྤགས་ཤམ་ཐབས་གསོལ༔ ཀླུ་རྣམས་འདུལ་ཕྱིར་སྦྲུལ་རིགས་ལྔ་ཡིས་བརྒྱན༔ མ་རུངས་ཚར་གཅོད་གུ་རུ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འདུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྤྱི་
བོར་བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོ་ག་རུ་ཌ༔ རབ་ཁྲོས་མཐིང་ནག་རལ་གྲིའི་གཤོག་པ་གདེངས༔ སྤུ་གྲིའི་མཇུག་མ་ཐིལ་ཕྲན་མཚོན་ཆའི་ཆར༔

藏文直译成简体中文
将世间界一切教敌，解脱后的胫骨笛管，敬献降魔威猛神，为摧毁敌障请接受！接受后请执行猛烈事业，赐予殊胜共同四种成就！
献内供药供：
吽！于清净符合特征颅器中，五毒清净五甘露，以智慧甘露药供，供养三根本威猛诸神众。
嗡啊吽萨尔瓦班匝阿密大卡卡卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta kha kha khā hi，梵文天城体：ओं आः हूं सर्व पञ्च अमृत ख ख खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత ఖ ఖ ఖా హి，汉语字面意义：一切五甘露请享用，汉语拟音：嗡啊吽萨尔瓦班扎阿密达卡卡卡希）！
于法身无量光佛口中萨尔瓦班匝阿密大拉卡嘻！
于报身观世音自在口中[同上]！
于化身莲花生大士口中[同上]！
于空行智慧海女口中[同上]！
于神子穆赤赞普口中[同上]！
于持明不变金刚口中[同上]！
于持明法王金刚口中[同上]！
于传承法主大德口中[同上]！
于大恩根本上师口中[同上]！
于本尊上师忿怒尊口中[同上]！
于殊胜身文殊黑尊口中[同上]！
于殊胜语马头黑尊口中[同上]！
于殊胜意金刚手口中[同上]！
于功德忿怒黑母口中[同上]！
于事业普巴诸神口中[同上]！
于族主黑大鹏口中[同上]！
于眷属十忿怒守门使者口中[同上]！
于如海誓约教法护卫众口中萨尔瓦班匝阿密大拉卡嘻！
然后献食子：
吽！于珍宝食子容器中，具五妙欲功德食子，诸神众喜悦大食子，献于威猛诸神众，请享用后赐灌顶成就。
嗡啊吽玛哈巴林达拉卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃ ta la khā hi，梵文天城体：ओं आः हूं महा बलिं त ल खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా బలిం త ల ఖా హి，汉语字面意义：大食子请享用，汉语拟音：嗡啊吽玛哈巴林达拉卡希）！
然后献血：
吽！于解脱罗刹湿颅中，敌障解脱心血海，大红泡沫如山涌，献于威猛诸神众。
嗡啊吽玛哈惹大卡嘻（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ mahā rakta khā hi，梵文天城体：ओं आः हूं महा रक्त खा हि，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం మహా రక్త ఖా హి，汉语字面意义：大血请享用，汉语拟音：嗡啊吽玛哈惹嘎卡希）！
秘密真实性的供养：
吽！自觉自生本来即是神，供养者所供养处皆，一切法界离戏论，无执超越心之本初供奉献。
阿达尔玛达图阿（藏文：ཨ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་ཨ，梵文拟音：a dharmā dhātu a，梵文天城体：अ धर्मा धातु अ，梵文泰卢固体：అ ధర్మా ధాతు అ，汉语字面意义：无法法界，汉语拟音：阿达尔玛达图阿）！
忏悔：
吽！因无知烦恼所左右，供品食子微少物资不足，因懈怠倦怠所左右，根本支分三昧耶，破损过失所染忏悔。神咒禅定懈怠等，供品食子延迟数年月，污垢不净所染忏悔。愿不成为今生障碍，不成为来世遮蔽，于智慧诸神前忏悔。请赐清净梵行成就。
赞颂：
吽！从大乐不变法界国土中，无阻碍自显业力忿怒尊，诸善逝总集降魔髑髅鬘尊，深蓝身色如积聚雨云，具足忿怒装束发出威猛怒吼，开口卷舌露出獠牙具三眼，头发竖立饰以蛇和干颅，压伏三界尊前我顶礼赞！
右手金刚铁棒击退边境军队，左手铁蝎饮用损害魔心血，双足站立踩踏罗刹男女，身上火燃忿怒众放射兵器，大乘力具象皮上衣，无常意义人皮腰布，调伏傲慢虎皮下裙，为降伏龙族以五种蛇类庄严，剿灭凶恶上师忿怒尊，调伏八部天魔前我顶礼赞！
头顶大鹏鸟王迦楼罗，极忿怒深蓝展开剑翼，锋利尾羽细羽化兵器雨
;


 སྤུ་གྲིའི་མཇུག་མ་ཐིལ་ཕྲན་མཚོན་ཆའི་ཆར༔ གནམ་ལྕགས་རྭ་བར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུས་བརྒྱན༔ སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེས་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འདུལ༔ གཡོན་པས་སྦྲུལ་ནག་ཀླུ་གདོན་ཞལ་དུ་གསོལ༔ སྟོབས་ཆེན་མཁའ་ལྡིང་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ མདུན་དུ་ལྕགས་སྡིག་ནག་པོ་ལས་ལ་འགྱེད༔ མགོ་དགུ་བཅོ་བརྒྱད་རྭ་ལ་མེ་དཔུང་དང༔ ཁ་གདངས་མཆེ་གཙིགས་ཞེ་སྡང་མེ་ལྟར་འབར༔ རྒྱལ་འགོང་དམ་སྲི་བསྒྲལ་ཞིང་སྙིང་ཁྲག་འཐུང༔ སྟོབས་ལྡན་སྡིག་རྒོད་ནག་པོར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ གཡས་སུ་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྐུ་མདོག་སྨུག༔ ཞལ་གཅིག་ཁྲོས་རྔམ་ཕྱག་གཡས་ཐོ་བ་དང༔ དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་རློག༔ གཡོན་པ་ལྕགས་ཀྱུས་དགྲ་བོའི་སྙིང་ནས་འདྲེན༔ ཁྲོ་ཆེན་འབར་བ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ རྒྱབ་ཏུ་ཐང་ལྷ་རྡོ་རྗེ་འབར་བ་ནག༔ རྟ་ནག་ཞོན་ནས་གླིང་བཞི་ཡུད་ཀྱིས་ཉུལ༔ ཁྲོ་གཏུམ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་ཡིས༔ དགྲ་བོའི་སྲོག་གཅོད་གཡོན་པས་ཙིཏྟ་གསོལ༔ བསྟན་དགྲའི་སྲོག་གཅོད་ཤན་པ་ཁྱོད་ལ་བསྟོད༔ གཡོན་དུ་ཁྲོས་མ་ནག་མོ་ནི༔ ཁྲོ་ཆས་ཡོངས་རྫོགས་གར་
སྟབས་སྒྱུར༔ ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་འཛིན༔ ཁ་ཊྭཱཾ་འཁྱུད་ཅིང་ལོག་འདྲེན་འདུལ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཁྲོས་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ་བཅུ༔ སྐུ་མདོག་སྣ་ཚོགས་ཕྱག་མཚན་ཕུར་པ་འདྲིལ༔ ཕྱོགས་བཅུའི་བགེགས་དཔུང་འཇོམས་མཛད་མཐུ་བོ་ཆེ༔ འཁོར་དང་ཡང་འཁོར་སྤྲུལ་པ་ཟ་གསོད་བཅས༔ དགྲ་བགེགས་འཇོམས་མཛད་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་སྒོ་བཞི་སྲུང་མཛད་པའི༔ སྟག་གདོང་ཕག་གདོང་སེང་གདོང་སྤྱང་གདོང་བཞི༔ ལས་བཞིའི་མདོག་མཚུངས་ལྕགས་ཞགས་སྒྲོག་དྲིལ་འཛིན༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་ཕྱོགས་བཞིའི་དགྲ་དཔུང་འཇོམས༔ སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་མོ་བཞི་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ དེ་ལྟར་དབང་དྲག་རོལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི༔ བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱ་མཚོ་དང༔ གཏེར་སྲུང་གཏེར་བདག་ཕོ་ཉ་ལས་མཁན་བཅས༔ ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཁྱེད་རྣམས་མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དམ་ཆོས་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དགེ་འདུན་དབུ་འཕང་མཐོ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ གསང་སྔགས་ཟབ་གཏེར་སྤེལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ སྨིན་གྲོལ་འགྲོ་དོན་ལྷུན་གྲུབ་ཕྲིན་
ལས་མཛོད༔ བསྐྱེད་རྫོགས་བརྟན་པ་ཐོབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ བསྙེན་སྒྲུབ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ རང་སེམས་ཆོས་སྐུར་རྟོགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ འཇའ་ལུས་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་འཛབ་བཟླས་བྱ་བ་ལ་འཛབ་བསྐུལ་བྱིན་འབེབ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོ་ཡི༔ སྤྱི་བོར་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་ལ༔ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མ་རིག་འཛིན་རྣམས༔ དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རི་བོ་པོ་ཊའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ལོངས་སྐུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཁང་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ ཟན་ཡང་ལྷུན་གྲུབ་གཙུག་ལག་ནས༔ ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲི་བཙན་པོ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ སེང་གེ་རྫོང་གི་གཏེར་གནས་ནས༔ རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་རྫོང་གཏེར་གནས་སུ༔

藏文直译成简体中文
锋利尾羽细羽化兵器雨，铁金刚墙以如意宝珠装饰，三眼怒视以威势压伏三界，右手金刚降服八部天魔，左手黑蛇送入口中食龙魔，大力金翅鸟前我顶礼赞！
前方黑铁蝎执行事业，九头十八角燃烧劫火，张口露齿愤怒如火燃烧，解脱胜乐损害魔并饮其心血，有力黑凶蝎前我顶礼赞！
右侧夜叉火神深紫色，一面忿怒右手持锤，将敌障损害魔碾为微尘，左手铁钩从敌人心中牵引，大忿怒炽燃尊前我顶礼赞！
背后唐拉金刚黑色炽燃，骑黑马迅速巡游四大洲，忿怒凶猛一面右手持宝剑，斩断敌人命根左手食其心，我赞教敌屠夫斩命者！
左侧黑色忿怒母，具足忿怒装饰变换舞步，右手持弯刀盛血颅器，怀抱骷髅杖降伏邪魔，三界摄召忿怒母前我顶礼赞！
上下方隅十大忿怒王，各种身色手持普巴金刚铃，摧毁十方障碍军队大力者，连同眷属再眷属化身吞噬众，我礼赞尊降伏敌障者！
守护东南西北四门的，虎面猪面狮面狼面四众，色相对应四事业持铁绳锁铃，成就四事业摧毁四方敌军，我礼赞四忿怒女守门者！
如是威猛游舞坛城之，如海誓约护法教法守卫及，护藏宝藏主使者事业人等，诸神众及眷属前我顶礼赞！
以供养赞颂祈请之力愿，请执行弘扬佛法事业！请执行十方弘扬正法事业！请执行提高僧众地位事业！请执行弘扬密咒深藏事业！请执行成熟解脱利益众生自成事业！请执行获得稳固生圆次第事业！请执行修持圆满事业！请执行现证自心法身事业！请赐彩虹身空行成就！
然后念诵心咒，祈请加持降临：
吽啥（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍）！
自身上师忿怒尊，头顶髑髅鬘五部，传承上师诸持明，迎请灌顶尊赐灌顶！
啥（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：舍）！
西方大乐刹土中，法身无量光佛前，恭敬渴慕祈请您，请赐灌顶与加持！
普陀山刹土中，报身观世音自在前，恭敬渴慕祈请您，请赐灌顶与加持！
莲花光明刹土中，化身莲花生大士前，恭敬渴慕祈请您，请赐灌顶与加持！
鄔金空行聚会宫中，空行智慧海女前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！
吞阳自成寺院中，神子穆赤赞普前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！
狮子洞藏宝处中，持明不变金刚前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！
金刚鹫洞藏宝处中...


 མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་རྫོང་གཏེར་གནས་སུ༔ རིག་འཛིན་
ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ གར་བཞུགས་ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ བཀའ་བབས་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ གཏི་མུག་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ༔ སྐུ་མཆོག་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ ཞེ་སྡང་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ༔ ཐུགས་མཆོག་བཛྲ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ༔ ཡོན་ཏན་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ༔ གསུང་མཆོག་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་ཞིང་ཁམས་སུ༔ ཕྲིན་ལས་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ སྤྱི་གཙུག་པདྨའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ ཡི་དམ་གུ་རུ་དྲག་པོ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ གོ་ཆའི་ལྷ་ལྔ་ཐམས་ཅད་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ༴ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན༴ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ལ༔ མོས་གུས་གདུང་བས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་སོགས་ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔
འཛབ་ཁང་དབྱེ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ ཐུགས་དམ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྒོ་ཕྱེས་ལ༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར༔ སྙིང་པོ་འཛབ་ཀྱིས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འཛབ་དམིགས་ནི༔ རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ༔ དེའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་གདན་ལ་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ཚོན་གང་གི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་མཐིང་གས་མཚན་པའི་མཐའ་མར་སྔགས་ཕྲེང་སྔོན་པོ་གཡོན་དུ་བཀོད་པ་གཡས་སུ་འཁོར་བ་ལས༔ འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རབ་འབྱམས་གང་བར་འཕྲོས༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མཆོད༔ བྱིན་རླབས་བསྡུས་ཏེ་རང་ལ་ཐིམ༔ ཟངས་མདོག་དཔལ་གྱི་རི་བོར་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྒྱུད་མཉེས་པའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ག༔ གསུང་ལས་སྔགས་ཕྲེང༔ ཐུགས་ལས་ཕྱག་མཚན་དང་ཧཱུྃ་ཡིག་ཆར་ལྟར་བབས་ནས་རང་ལ་ཐིམ༔ འོད་ཟེར་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ལ་ཕོག༔ སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་བསལ༔ ཚེ་བསོད་དབང་ཐང་བསྡུས་བདག་ལ་ཐིམ༔ འོད་ཟེར་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག༔ གདུག་རྩུབ་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཞི༔ དབང་དུ་བསྡུས་མཐུ་སྟོབས་ཐམས་ཅད་
བསྡུས་ཏེ་བདག་ལ་ཐིམ༔ དམ་ལ་བཞག་པར་བསམ༔ དགྲ་བགེགས་རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས་ནས་རྡུལ་དུ་བརླགས༔ ཚེ་བསོད་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྡུས་ཏེ་བདག་ལ་ཐིམ་པར་བསྒོམས་ལ༔ གསང་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ༔

藏文直译成简体中文
恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！金刚鹫洞藏宝处中，持明法王金刚前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！无论何处法身刹土中，传承法主大德前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！
愚痴清净刹土中，殊胜身佛陀髑髅鬘尊，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！瞋恨清净刹土中，殊胜意金刚髑髅鬘尊，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！傲慢清净刹土中，功德宝髑髅鬘尊，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！贪欲清净刹土中，殊胜语莲花髑髅鬘尊，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！嫉妒清净刹土中，事业业力髑髅鬘尊，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！
头顶莲花座上方，大恩根本上师前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！降魔威猛坛城中，本尊上师忿怒尊前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！五身智慧坛城中，一切五甲胄神前，恭敬渴慕祈请[同上]，请赐灌顶与加持[同上]！殊胜共同宫殿中，如海誓约护法前，恭敬渴慕祈请您，请赐灌顶与加持！
嗡啊吽阿齐格等卡雅瓦卡吉达萨尔瓦悉地帕拉吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་སོགས་ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ artsig etc. kāya vāka citta sarva siddhi phala hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं अर्चिग् इत्यादि काय वाक चित्त सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం అర్చిగ్ ఇత్యాది కాయ వాక చిత్త సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，汉语字面意义：身语意一切成就果，汉语拟音：嗡啊吽阿齐格等卡雅瓦卡吉达萨尔瓦悉地帕拉吽）！
开启念诵室：
吽！于此殊胜誓言坛城中，开启秘密智慧之门，为获灌顶与成就故，以心咒唤醒意续，请赐殊胜共同成就！
念诵观想：
明观自身为上师忿怒尊，其心间金刚手，其心间日轮上有蓝色五股金刚杵一寸大，其中心有深蓝色吽字，周围有蓝色咒鬘向左排列向右旋转，从中放射光芒遍满十方浩瀚刹土，供养诸佛菩萨，收摄加持融入自身，照射铜色吉祥山上莲花生大士心间，供献令身语意相续喜悦之供品，从身体化现深蓝色上师忿怒尊，从语中咒鬘，从心间手印与吽字如雨般降下融入自身，光芒照射六道众生，消除罪障障碍，收摄寿命福德威势融入自身，光芒照射一切八部天魔，平息凶暴恶劣意乐行为，摄伏后收摄一切威力于自身融入，观想安置于誓言之中，燃烧摧毁一切敌障不幸障碍成微尘，以光芒收摄寿命福德融入自身，如是观想后念诵密咒。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཤམ་བུར༔ ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ལྷ་སྔགས་སྤྱི་དྲིལ་བསྙེན་པ་ནི༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧྱ་གྲཱི་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཌ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བཟླ༔ རྩ་བསྙེན་སྤྱི་དྲིལ་བསྙེན་གྲངས་ཐེམ༔ བསྐྱེད་རྫོགས་བརྟན་ཐོབ་རང་དབང་ཐོབ༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་དངོས་སུ་འབྱུང༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དབང་དུ་འདུས༔ མི་མིན་དམ་སྲི་ལོག་འདྲེན་ཐུལ༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་སེལ༔ རང་རིག་ཆོས་སྐུ་མངོན་དུ་འགྱུར༔ ཕྱི་མ་བདེ་ཆེན་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ དེ་ནས་དམ་རྫས་ཚོགས་མཆོད་བཤམ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པའི་རྫས༔ ཡོ་བྱད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱ༔ བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་གསལ༔ ཚོགས་ཀྱི་བྱེད་ལས་འདི་ལྟར་བྱ༔ ཚོགས་ཆུ་གཙང་གིས་བྲན་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཡི་གེ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གསུམ་འཕྲོས༔ དངོས་འཛིན་བག་ཆགས་བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས༔ ཚོགས་རྫས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ནི༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་
སྤྲིན་དུ་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འོག་མིན་ཆོས་དབྱིངས་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ཆོས་སྐུ་ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ ཆོས་སྐུའི་ཞིང་བཞུགས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ དག་པ་ལོངས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ ལོངས་སྐུ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ལ༔ ལོངས་སྐུའི་ཞིང་བཞུགས་བླ་མའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ མ་འགག་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ འགྲོ་འདུལ་སྤྲུལ་སྐུ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ བྱེ་བ་དཔག་མེད་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཚེ་དཔག་མེད༔ བདེ་ཆེན་ཞིང་གི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ རི་བོ་པོ་ཊའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ ཟངས་མདོག་དཔལ་གྱི་རི་བོ་ནས༔ སྣང་སྲིད་དབང་སྡུད་པདྨ་འབྱུང༔ དྲག་པོ་ཐོད་ཕྲེང་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་ཁམས་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ མ་ཚོགས་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ ཟན་ཡང་ལྷུན་གྲུབ་གཙུག་ལག་ནས༔ ཆོས་རྒྱལ་མུ་ཁྲི་གསང་བའི་བདག༔ རྗེ་འབངས་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་
མཚོའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ སེང་གེ་རྫོང་གི་གནས་མཆོག་ནས༔ རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དང༔ གཏེར་ཆེན་བརྒྱ་དང་གཏེར་ཕྲན་སྟོང༔ བཀའ་བབ་ཆོས་བདག་སྐྱེས་བུའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ རང་སྣང་ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ སྤྱི་གཙུག་བདེ་ཆེན་ཕོ་བྲང་ནས༔ དྲིན་ཆེན་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ༔ བརྒྱུད་པ་བཞི་ལྡན་བླ་མའི་ཚོགས༔ སྲས་དང་བརྒྱུད་འཛིན་སློབ་མའི་ཚོགས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ བདེ་ཆེན་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ བདུད་འདུལ་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ ལྷ་ལྔ་འཁོར་བཅས་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས༔ ཚོགས་ལ་བྱིན་ཕོབ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས༔ གནས་དང་ཡུལ་ལ་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ འདིར་ཚོགས་སྐལ་ལྡན་ཕོ་མོ་རྣམས༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དམ་རྫས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདི༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་བར་ཆད་སོལ༔ དམ་ཚིག་ཉམས་པ་སོར་ཆུད་ནས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་དྲངས་ཚོགས་བྱིན་བརླབས་ནས༔ ཚོགས་ཕུད་ཕུལ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཡི་དམ་དཔའ་བོ་ཆོས་སྐྱོང་དང༔

藏文直译成简体中文
嗡啊吽阿齐格尼齐格那摩巴嘎瓦德吽吽帕（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་བ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ artsig nirtsig namo bhagavate hūṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूं अर्चिग् निर्चिग् नमो भगवते हूं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం అర్చిగ్ నిర్చిగ్ నమో భగవతే హూం హూం ఫట్，汉语字面意义：礼敬世尊，汉语拟音：嗡啊吽阿齐格尼齐格那摩巴嘎瓦得吽吽帕）！
尚布（藏文：ཤམ་བུར，梵文拟音：śambur，梵文天城体：शम्बुर्，梵文泰卢固体：శంబుర్，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：尚布）！
阿雅玛杜如札夏那萨玛雅吽帕（藏文：ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：a ya ma du ru tsa śa na samaya hūṃ phaṭ，梵文天城体：अ य म दु रु च श न समय हूं फट्，梵文泰卢固体：అ య మ దు రు చ శ న సమయ హూం ఫట్，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：阿雅玛杜如杂夏那萨玛雅吽帕）！
本尊咒语总集修持：
嗡舍利卡玛嘿如卡雅玛惹匝杰格利瓦班扎巴尼达基尼哈利尼萨班扎给利给拉雅冲嘎如达吽帕（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧྱ་གྲཱི་བ་བཛྲ་པཱ་ཎི་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཌ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ śrī karma heruka yama rāja hya grīva vajra pāṇi ḍākinī hari nisa vajra kīli kīlaya khroṃ garuḍa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं श्री कर्म हेरुक यम राज ह्य ग्रीव वज्र पाणि डाकिनी हरि निस वज्र कीलि कीलय ख्रों गरुड हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ కర్మ హేరుక యమ రాజ హ్య గ్రీవ వజ్ర పాణి డాకినీ హరి నిస వజ్ర కీలి కీలయ ఖ్రోం గరుడ హూం ఫట్，汉语字面意义：吉祥业力嘿噜嘎、阎罗王、马头明王、金刚手、空行母、金刚楔，汉语拟音：嗡舍利卡尔玛嘿如卡雅玛拉匝哈格利瓦班杂帕尼达基尼哈利尼萨班扎给里给拉雅冲嘎如达吽帕）！
如是念诵。根本修持总集修持数目圆满，生起圆满次第获得稳固自在，征兆标志真实出现，八部天魔皆被摄服，非人损害魔邪引导者降伏，消除菩提修持障碍，自觉法身得以显现，来世实现大乐空行成就。三誓约印封。
然后陈设誓言物品会供：
实物与意幻供品，应当具足圆满供具，明观自身本尊禅定，会供仪轨如下行持：
以净水洒净会供后：
吽啥（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍）！
从自身本尊心间，放出染央康三字，焚烧吹散洗净执着习气，会供物品智慧甘露，变成普贤供云。
嗡啊吽哈吙啥娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ svāhā，梵文天城体：ओं आः हूं ह हो ह्रीः स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః స్వాహా，汉语字面意义：成就，汉语拟音：嗡啊吽哈吙舍娑哈）！
吽啥！从阿空明法界刹土中，法身普贤金刚持，安住法身刹土诸神众，请降福会供降临！
从清净报身刹土中，报身五部胜者及，安住报身刹土上师众，请降福会供降临！
从无碍化身刹土中，调伏众生化身海众，无量亿数诸神众，请降福会供降临！
从西方大乐刹土中，无量光佛无量寿佛，大乐净土诸神众，请降福会供降临！
从普陀山刹土中，世间自在观世音，大悲尊诸神众，请降福会供降临！
从铜色吉祥山中，统摄显有莲花生，忿怒髑髅鬘诸神众，请降福会供降临！
从鄔金空行刹土中，空行智慧海女尊，母众勇士空行众，请降福会供降临！
从吞阳自成寺院中，法王穆赤密主尊，君臣如海成就众，请降福会供降临！
从狮子洞殊胜圣地中，持明不变金刚及，百位大伏藏千小伏藏，传承法主大德众，请降福会供降临！
从自显法身刹土中，噶举派上师诸神众，如海持明成就众，请降福会供降临！
从头顶大乐宫殿中，大恩根本上师及，具四传承上师众，子嗣传承弟子众，请降福会供降临！
从大乐威猛坛城中，降魔业力忿怒尊，五尊眷属护法众，请降福会供降临！
于此圣地降大福！此处聚集有缘男女众，请加持成为勇士勇母！此誓言物品会轮，请加持成为智慧甘露！请消除违缘障碍！令破损誓言恢复后，请赐殊胜共同成就！
如是迎请会供所依并加持会供后，献上会供初供：
吽啥！上师三身空行及，本尊勇士护法及...


 བླ་མ་སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཡི་དམ་དཔའ་བོ་ཆོས་སྐྱོང་དང༔ གཅིག་
བསྡུས་དྲག་པོ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ༔ དམ་རྫས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ དགྱེས་བཞེས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ འཇའ་ལུས་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཚོགས་ཕུད་དང་པོ་ཕུལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཁྱད་པར་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས༔ བདག་ལ་གསན་ཅིང་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་མ་རིག་དབང་གྱུར་པས༔ གྲངས་མེད་སྔོན་ནས་ད་ལྟའི་བར༔ སྐྱེ་དང་ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་ཡང༔ ལས་དང་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཀྱིས༔ སོ་ཐར་བྱང་སེམས་གསང་སྔགས་ཀྱི༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ལ༔ དམ་ལས་འགལ་བའི་ལས་བསགས་པ༔ གནོང་འགྱོད་དྲག་པོས་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ དམ་རྫས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བསྐང༔ སྒྲིབ་མེད་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔སོགས་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད༔ ཚོགས་ཕུད་བར་པ་འབུལ༔ ཚོགས་ཐ་མ་བསྒྲལ་བ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ རང་མདུན་བྲུབ་ཁུང་ནང་དུ་ནི༔ ཚོགས་ལྷག་བསྟན་དགྲ་དབྱེར་མེད་གྱུར༔ ན་མོ༔

藏文直译成简体中文
上师三身空行及，本尊勇士护法及，总集忿怒嘿噜嘎，诸神众及眷属前，献上誓言物品会供，请欢喜接受赐殊胜成就，请令成就彩虹身空行！
献上初次会供。
吽啥（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrīḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽舍）！
上师本尊空行及，尤其业力忿怒尊，誓约护法守卫众，请您聆听垂念！由于我无明所左右，从无数前世直至今，一切转世生命中，因业与烦恼习气，别解脱、菩萨、密咒之，根本支分誓言，累积违背誓约行为，以猛烈惭愧发露忏悔，以誓言物品会供补偿，请赐无障清净成就！
嗡班扎萨埵萨玛雅[等]（念百字明）
献上中间会供。
最后会供超度：
吽！在自己前方炼气坑内，会供剩余与教敌无别化，南无！


 དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཡི་དམ་ལྷ༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་བདེན་པའི་མཐུས༔ བསྟན་དགྲ་སྒོས་དགྲ་རྣལ་འབྱོར་དགྲ༔ གཟུགས་ཅན་དགྲ་དང་
གཟུགས་མེད་བགེགས༔ བར་ཆད་བྱེད་པའི་དམ་སྲི་རྣམས༔ རང་དབང་མེད་པར་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ ཨ་མུ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་སརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ ཧཱུྃ༔ ང་ནི་བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་སྐུ༔ མཐིང་ནག་འབར་བ་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ ཁྲོ་ཚོགས་རབ་འཇིགས་ཧཱུྃ་སྒྲ་ལྡིར༔ སྐུ་ལས་ཁྲོ་ཚོགས་མཚོན་ཆར་འབེབ༔ ཕོ་ཉ་ལས་བྱེད་གློག་ལྟར་འཁྱུག༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ལས་ངན་འདི༔ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་མ་འགྱངས་པར༔ སྐད་ཅིག་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སྒྲོལ༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པས་སྙིང་ལ་གཟིར༔ རྣོ་ངར་འབར་བའི་མཚོན་ཆས་གཏུབས༔ དབང་དྲག་འབར་བའི་ཞལ་དུ་སྟོབས༔ ཁྲོ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་ལྷག་མེད་རོལ༔ གནམ་ལྕགས་སྡིག་པས་སྙིང་ཁྲག་ཐུངས༔ རྣམ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་དྲོངས༔ གཟུགས་ཕུང་ཤ་ཁྲག་ཚོགས་སུ་རོལ༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ རྩ་སྔགས་མཐར་མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ལ་ཁཱ་ཧི༔ ག་ཎ་ཙཀྲ་ལ་ཁཱ་ཧི༔ ཚོགས་བསྒྲལ་ཞལ་བསྟབ་བྱས་ནས༔ ཆ་གཅིག་ལྷག་མར་བཞག༔ དེ་ནས་སྐོང་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་དཔའ་བོ་དང༔ དབང་དྲག་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ལྷ༔ བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བཅུ་ཕོ་ཉའི་ཚོགས༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་དང༔
གཏེར་སྲུང་བརྟན་མ་གཞི་བདག་རྣམས༔ ཐུགས་དམ་སྐོང་བའི་དམ་རྫས་ནི༔ མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དང༔ མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་དང༔ རོལ་མོ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག༔ ཆོས་དང་སྨན་གཏོར་རཀྟ་སོགས༔ སྒེག་སོགས་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་དང༔ བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་རྒྱལ་སྲིད་བདུན༔ ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི༔ སྐོང་རྫས་རྟེན་རྫས་བསྒྲུབ་པའི་རྫས༔ ཕྱི་སྣོད་གླིང་བཞི་རི་རབ་དང༔ ནང་བཅུད་ལྷ་མིའི་དཔལ་འབྱོར་དང༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཟག་མེད་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་འདིས༔ སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྐུ་ལྔ་མཚན་བརྒྱད་ཐུགས༴ རྗེ་འབངས་ཉེར་ལྔའི་ཐུགས༴ གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་ཅུའི་ཐུགས༴ གཏེར་སྟོན་བརྒྱ་རྩའི་ཐུགས༴ གཏེར་ཕྲན་སྟོང་རྩའི་ཐུགས༴ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཐུགས༴ ཡི་དམ་དྲག་པོའི་ཐུགས༴ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས༴ གོ་ཆ་ལྷ་ལྔའི་ཐུགས༴ བདུད་འདུལ་ཁྲོ་བཅུའི་ཐུགས༴ ཁྲོས་མ་ནག་མོའི་ཐུགས༴ ཡཀྴ་མེ་དབལ་ཐུགས༴ ལྕགས་སྡིག་འབར་བའི་ཐུགས༴ ཁྱུང་ཆེན་འབར་བའི་ཐུགས༴ རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་ཐུགས༴ ཆོས་སྐྱོང་བཀའ་སྲུང་ཐུགས༴ གཏེར་སྲུང་གཏེར་བདག་ཐུགས༴ ནོར་ལྷ་ཕོ་མོའི་ཐུགས༴ ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ དགྲ་བོ་བསྒྲལ་པའི་བམ་ཆེན་འདིས༔ གུ་རུ་དྲག་པོའི་
ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཐུགས་དམ་བསྐངས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་བྱང་པ་དང༔ རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཞི་བར་མཛོད༔ ཚེ་བསོད་ཉམས་རྟོགས་རྒྱས་པར་མཛོད༔ སྣང་སྲིད་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛོད༔ བསྟན་དགྲ་དམ་སྲི་གདོན་བགེགས་སྒྲོལ༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཅེས་སྐོང་བ་ཚར་གྲངས་གང་ལྕོགས་བྱ༔ ཧོ༔ གཟིགས་ཤིག་མཛེས་ལྡན་སོགས༔ དགོངས་ཏེ་རོལ༔ ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ལེན་པ་པོས་ཀྱང༔ བདེ་བར་གཤེགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ སོགས་ནས༔ བདག་ཕྱག་འཚལ༔ བར་རོ༔

藏文直译成简体中文
三宝与本尊，空行护法真实力，教敌私敌瑜伽敌，有形之敌无形障，制造障碍损害魔，无自由来此处！
阿穆卡尼帝萨尔瓦昂库夏匝（藏文：ཨ་མུ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་སརྦ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ，梵文拟音：a muka nṛti sarva aṃkuśa ja，梵文天城体：अ मुक नृति सर्व अंकुश ज，梵文泰卢固体：అ ముక నృతి సర్వ అంకుశ జ，汉语字面意义：勾召一切亡者，汉语拟音：阿穆卡尼替萨尔瓦昂库夏匝）！
吽！我乃降魔威猛身，深蓝炽燃具力威，忿怒众极可怖吽声震，身放忿怒众武器雨，使者行事如闪电，破誓敌人恶业此，不延迟年月日时，刹那当下即超度！金刚橛刺入心脏，锋利炽燃武器斩，威猛炽燃口中送，忿怒众享无余尽，金刚铁蝎饮心血，引导神识入法界，色蕴肉血作会享！
送入口中卡染卡嘻（藏文：ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：kha raṃ khāhi，梵文天城体：ख रं खाहि，梵文泰卢固体：ఖ రం ఖాహి，汉语字面意义：食食，汉语拟音：卡染卡嘻）！
根本咒最后加：玛哈芒萨拉卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་མཱཾ་ས་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā māṃsa la khāhi，梵文天城体：महा मांस ल खाहि，梵文泰卢固体：మహా మాంస ల ఖాహి，汉语字面意义：大肉请享用，汉语拟音：玛哈芒萨拉卡嘻）！
玛哈惹大拉卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་རཀྟ་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā rakta la khāhi，梵文天城体：महा रक्त ल खाहि，梵文泰卢固体：మహా రక్త ల ఖాహి，汉语字面意义：大血请享用，汉语拟音：玛哈惹嘎拉卡嘻）！
玛哈吉达拉卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་ཙིཏྟ་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā citta la khāhi，梵文天城体：महा चित्त ल खाहि，梵文泰卢固体：మహా చిత్త ల ఖాహి，汉语字面意义：大心请享用，汉语拟音：玛哈吉达拉卡嘻）！
玛哈金尼日替拉卡嘻（藏文：མ་ཧཱ་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：mahā kiṃ ni riti la khāhi，梵文天城体：महा किं नि रिति ल खाहि，梵文泰卢固体：మహా కిం ని రితి ల ఖాహి，汉语字面意义：大骨请享用，汉语拟音：玛哈金尼日替拉卡嘻）！
嘎纳札扎拉卡嘻（藏文：ག་ཎ་ཙཀྲ་ལ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：gaṇa cakra la khāhi，梵文天城体：गण चक्र ल खाहि，梵文泰卢固体：గణ చక్ర ల ఖాహి，汉语字面意义：众轮请享用，汉语拟音：嘎纳扎札拉卡嘻）！
完成会供超度供养后，留下一部分作为剩余。
然后满足：
吽！上师本尊勇士及，威猛业力忿怒尊，身语意功德事业神，降魔十忿怒使者众，空行护法誓约与，护藏天母地主等，满足誓愿誓言物品，浴水鲜花熏香与，灯光香水食物及，音乐色声香味触，法、药、食子、血等，妙等十六天女及，吉祥八瑞相七政宝，外内密秘密之，满足物依靠物成就物，外器四洲须弥及，内情天人财富及，实物与意幻不可思，无漏普贤供云此，满足三身上师誓愿！满足五身八相誓愿！满足君臣二十五誓愿！满足八十大成就者誓愿！满足百位伏藏师誓愿！满足千位小伏藏师誓愿！满足传承上师誓愿！满足忿怒本尊誓愿！满足勇士空行誓愿！满足五甲胄神誓愿！满足降魔十忿怒誓愿！满足黑忿怒母誓愿！满足夜叉火神誓愿！满足炽燃铁蝎誓愿！满足炽燃大鹏誓愿！满足炽燃金刚誓愿！满足护法守教誓愿！满足护藏宝藏主誓愿！满足男女财神誓愿！满足地方神地主誓愿！
以此超度敌人大尸，上师忿怒诸神众，以满足誓言加持力，净化破损罪障与，平息不幸障碍，增长寿福证悟，摄服显有，超度教敌损害魔魔障，执行猛烈仪轨事业，赐予殊胜共同成就！
如此尽可能重复多次满足仪轨。
吙！请看具美等，受用！啊拉拉吙！
领受者也应念：善逝世尊[等]，直至我顶礼。


 ཞེས་རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་དང་མ་བྲལ་བར་ཚོགས་ལ་རོལ༔ དེ་ནས་ལྷག་མ་དང་བསྒྲལ་ཚོགས་ཆ་གཅིག་བསྲེས་ནས༔ རང་གི་ཚོགས་ལྷག་མ་དང་ཁ་ཕྲུ་མི་བསྲེ་གནད་གཅིག་ཡོད༔ ས་མ་ཡ༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་རོལ་པའི་ལྷག་སྡུད་མ༔ ཕྱོགས་བཞི་ནས་གཤེགས་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་བརྒྱད༔ གིང་དང་ལངྐ་འབར་མ་བཅུ་དྲུག་དང༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་རྣལ་འབྱོར་ཚོགས་ཁང་ཉུལ༔ རླུང་ལྟར་ཐོགས་མེད་སྟོང་གསུམ་སྐད་ཅིག་བསྐོར༔ དམ་ལྡན་གྲོགས་བྱེད་དམ་ཉམས་སྙིང་ཁྲག་འཐུང༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་དམ་ཚིག་རྗེས་གཅོད་མ༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་
བཀའ་ཡི་བྱ་ར་བ༔ གསང་སྔགས་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་བའི་གཡར་དམ་གྱིས༔ དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་སྐྱོང་སྒྲུབ་པའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛད༔ ཕུད་ལ་མི་དབང་ལྷག་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བསྟན་དགྲ་ཚར་བཅད་སྒོས་དགྲ་མྱུར་དུ་སྒྲོལ༔ ཆོས་མཐུན་གྲོགས་མཛོད་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ལྷག་མ་བཤལ་ཆུ་བཅས་ཕྱི་རོལ་གཙང་གནས་བསྐྱལ༔ དེ་ནས་ཆད་ཐོ་འདི་ལྟར་བསྒྲག༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་པདྨ་འབྱུང༔ དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་ཤོག་སེར་གཏད་རྒྱའི་བརྒྱུད༔ ཁ་བ་ཅན་འདིར་གསང་སྔགས་ཟབ་ཆོས་ཀྱིས༔ འགྲོ་རྣམས་སྨིན་གྲོལ་ལམ་ལ་འགོད་པ་ཡིས༔ ཐམས་ཅད་ཀུན་བཟང་ཀློང་དུ་གྲོལ་བ་ལྟར༔ སྙིགས་མའི་དུས་འདིར་དེ་ལྟར་གཡར་དམ་དགོངས༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་འོག་བར་གྱི་བསྐལ་པའི་དང་པོ་ལ༔ བསིལ་བ་ཚལ་སོགས་དུར་ཁྲོད་གནས་བརྒྱད་དུ༔ རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཆེ་མཆོག་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་སྐུར་བཞེངས་ནས༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཤ་ཟ་དབང་དུ་བསྡུས༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྐྱོང་བར་ཁས་བླངས་ནས༔ དམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་བར་དམ་བཅས་བཞིན༔ གཏོར་མ་འདི་བཞེས་གང་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ དེ་འོག་བལ་
ཡུལ་ཡང་ལེ་ཤོད་ཀྱི་གནས༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ནས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང༔ བོད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་དམ་ལ་བཏགས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་སྐྱོང་བར་ཁས་བླངས་ནས༔ དམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་སྐྱོང་བར་དམ་བཅའ་བཞིན༔ གཏོར་མ་འདི་བཞེས་གང་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས༔ དེ་འོག་བསམ་ཡས་ཆོས་འཁོར་གཙུག་ལག་ཏུ༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ནས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས༔ ཁས་བླངས་དམ་བཏགས་རང་རང་སྲོག་སྙིང་ཕུལ༔ གསང་སྔགས་བསྟན་སྲུང་རྣལ་འབྱོར་བར་ཆད་སེལ༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡིས་ཅི་བཅོལ་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ༔ ཡོན་བདག་བར་ཆད་བཟློག་པའི་དམ་བཅས་བཞིན༔ གཏོར་མ་འདི་བཞེས་བསྟན་དགྲ་དམ་ཉམས་སྒྲོལ༔ ད་ལྟ་སྙིགས་མ་ལྔ་བདོའི་དུས་འདི་རུ༔ སྙིགས་མའི་སེམས་ཅན་ལས་ངན་སྡུག་བསྔལ་དུས༔ སྨོན་ལམ་ལས་སད་པདྨའི་ཕོ་ཉ་བ༔ སྔགས་ཀྱི་རིག་འཛིན་ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས༔ དྲག་པོ་ཁྲོས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ༔ བོད་ཀྱི་ལྷ་འདྲེས་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་པ༔ ཟབ་གཏེར་མཛོད་འཛིན་གསང་སྔགས་བསྟན་པ་སྐྱོང༔ དམ་སྲི་ཚར་གཅོད་དལ་ཡམས་དམག་འཁྲུགས་བཟློག༔ དམ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་སེལ༔ ཅི་བགྱིས་བཀའ་བཞིན་བསྒྲུབ་ཅེས་
སྲོག་སྙིང་ཕུལ༔ དམ་བཅས་བཞིན་དུ་བརྒྱན་པའི་གཏོར་མ་བཞེས༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཆད་མདོ་དམར་གཏོར་ཕྱི་རོལ་ཕུལ༔ དེ་ནས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་གཏོར་ཟློག་བྱ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧོ་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ་ལྷ་ཚོགས་གསན་དུ་གསོལ༔ སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ཤིག༔ འགག་མེད་ལོངས་སྐུ་རབ་འབྱམས་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་བསྒྱུར་དྲག་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོས་དུས་འདིར་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ བདུད་འདུལ་གུ་རུ་དྲག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་དང༔ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་དང༔ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་རྡོར་ཡོན་ཏན་ཁྲོས་མ་ནག༔

藏文直译成简体中文
如是自身不离本尊禅定而享用会供。然后将剩余物与超度会供的一部分混合，自己的会供剩余与口水不混合有一个要点。三昧耶。
嗡阿密德吽帕（藏文：ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ amṛte hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं अमृते हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం అమృతే హూం ఫట్，汉语字面意义：甘露，汉语拟音：嗡阿密德吽帕）！
嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡啊吽）！
吉祥听从游舞剩余收集母！从四方而来八瑜伽自在尊，林朗卡燃烧十六及，八尸林与瑜伽众会堂巡游，如风无阻三千刹那环绕，持誓者护持破誓者饮心血，明辨善恶追究誓言女，金刚亥母教敕守护者，以守护密咒瑜伽誓约，守护坛城协助修持，不掌控初供请受此剩余食子，铲除教敌迅速超度私敌，做为如法友人完成委托事业！
将剩余连同冲洗水带到外面清洁处倒掉。
然后如此宣读誓约文：
吽！前世普贤无量光莲花生，意传口传黄纸封印传承，此雪域以密咒深法，安置众生于成熟解脱道，如同一切解脱于普贤境中，于此浊世如是请念誓约，请执行从根底翻转轮回事业！
其后中间劫初时，于清凉林等八尸林处，大持明莲花生大士，现忿怒大胜尊身相，摄服母众空行食肉者，一切八部天魔置于誓言，承诺守护佛法后，如誓言守护持誓瑜伽士，请享用此食子完成所托事业！
其后尼泊尔扬勒雄圣地，开启金刚橛坛城后，外内密八部天魔及，西藏一切神鬼置于誓言，承诺守护佛法后，如誓言守护持誓瑜伽士，请享用此食子完成所托事业！
其后于桑耶法轮寺院，开启降魔威猛坛城后，外内密八部天魔众，承诺受誓献上各自命心，守护密咒教法消除瑜伽士障碍，修行者所托完成事业，如誓言遣除施主障碍，请享用此食子超度教敌破誓者！
如今五浊炽盛时期，浊世众生恶业苦难时，愿力成熟莲师使者，密咒持明法王金刚，当开启忿怒怒尊坛城时，西藏神鬼承诺誓言，守护深藏密咒教法，铲除损害魔避免瘟疫战乱，消除持誓瑜伽士修持障碍，献上命心承诺依照指示完成，请受用如誓言装饰食子，请成就瑜伽士所托事业！
献上誓约红食子于外。
然后祈请心意并做还遮：
吽吽吽！吙请垂念诸神众请聆听！从无生法界中现身！无碍报身浩瀚寂忿怒神，随缘化现忿怒髑髅鬘尊，以猛烈仪轨此时请现身！降魔上师忿怒诸神众和，殊胜身文殊殊胜语马头及，殊胜意金刚手功德黑忿怒女...


 ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་རྡོར་ཡོན་ཏན་ཁྲོས་མ་ནག༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ཁྲོ་བཅུ་མེ་དབལ་ལྕགས་སྡིག་ཐང་ལྷ་འབར༔ ཡུམ་མཆོག་བྷ་ར་ཧི་རྣམས་སྐུ་བཞེངས་ཤིག༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དམག་དཔུང་ལས་ལ་བསྐུལ༔ བཀའ་སྲུང་དྲེགས་པའི་ཚོགས་བཅས་ལས་ལ་ཆོས༔ དོན་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས༔ གསང་སྔགས་བསྟན་པ་གཉན་པོ་མེལ་ཚེས་སྐྱོངས༔ སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་འཛིན་བུ་སློབ་དམ་ལྡན་རྣམས༔ བུ་གཅིག་མ་ལྟར་སྙིང་ནས་མི་གཡེལ་བར༔ མཆོད་བསྟོད་གསོལ་འདེབས་འབོད་རྦད་བསྐུལ་བའི་དུས༔
ནམ་མཁའི་གློག་ལས་མྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ད་ལྟ་སྙིགས་མ་ལྔ་ཡི་དུས་འདི་རུ༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་དང་སེམས་ཅན་བདེ་སྐྱིད་དང༔ བླ་མའི་སྐུ་དང་གསང་སྔགས་རྣལ་འབྱོར་པ༔ བསྟན་རྩ་དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་འཚེ་བྱེད་པའི༔ བསྟན་པའི་སྤྱི་དགྲ་རྣལ་འབྱོར་སྒོས་དགྲ་དང༔ བླ་མའི་སྐུ་དགྲ་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནོད༔ དབེན་རི་བཅོམ་ཞིང་བསྟན་དང་ཆོས་འཁོར་བཤིག༔ སྙིང་པོའི་བསྟན་སྣུབ་རྣལ་འབྱོར་བར་དུ་གཅོད༔ སྒྲུབ་ལ་རྟག་ཏུ་སྡང་ཞིང་རྐུ་འཕྲོག་བཅོམ༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་མི་དགེའི་མཚོན་འཁྲུགས་བཏང༔ ཞིང་བཅུ་ཚང་བའི་དགྲ་བོ་ལས་ངན་པ༔ དམ་སྲི་བདུད་དཔུང་གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་དགྲ༔ ཐམས་ཅད་མ་ལུས་སྐད་ཅིག་བསྒྲལ་བར་མཛོད༔ སྲིད་གསུམ་གར་གནས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔ མ་ཤོར་མ་བཏང་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཁུག༔ དྲག་ཏུ་ཁྲོས་པའི་ཞེ་སྡང་མ་ཆུང་ཞིག༔ ཕོ་ཉའི་དམག་ཚོགས་མཐུ་རྩལ་མ་ཆུང་ཞིག༔ དྲག་པོའི་མཚོན་ཐུན་རྣོ་དབལ་མ་ཆུང་ཞིག༔ བཀའ་སྲུང་སྡེ་བརྒྱད་དྲག་རྩལ་མ་ཞན་ཅིག༔ ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་རྗེ་མ་གཡེལ་ཅིག༔ ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ་བོ་ས་མ་ཡ༔ སྡང་བྱེད་དགྲ་བོའི་བླ་ཚེ་སྲོག་དབུགས་ཆོད༔ གནོད་བྱེད་བགེགས་ཚོགས་དམིགས་མེད་ཐལ་བར་རློགས༔ ནད་བདག་དམ་སྲི་མིང་ཡང་མེད་
པར་མཛོད༔ ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་སྡང་བའི་དགྲ་ལ་སྒྱུར༔ ཕ་རོལ་དགྲ་དཔུང་གཡུལ་ངོ་མྱུར་དུ་ཟློག༔ བདག་ལ་རྟག་ཏུ་སྡང་བའི་དགྲ་བོ་འདི༔ དྲག་པོ་དམར་གྱི་གཏོར་མར་དབྱེར་མེད་དུ༔ བཞེས་ཤིག་ལྷག་མ་མེད་པར་ད་རོལ་ཅིག༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་དུས་འདིར་མ་གཡེལ་ཅིག༔ དེ་ནས་གཏོར་ཟློག་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ མདོས་ཟོར་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་འདིས༔ ད་ལྟ་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ལ༔ སྡེ་བརྒྱད་ཆད་པ་བྱུང་བ་ཟློག༔ བྱད་ཟོར་ཕུར་ཁ་ཟུག་པ་ཟློག༔ བནྡེས་སྔགས་ཟོར་འཕེན་པ་ཟློག༔ མུ་སྟེགས་བོན་པོའི་ཛོ་དམར༴ ལྷ་འདྲེའི་ཟ་ཁ་ཟུག་པ༴ རྒྱལ་པོ་ལོ་ཡི་བདུན་ཟུར༴ བློན་པོ་ཟླ་བའི་དབང་བཙན༴ དམག་མི་ཞག་གི་དཔུང་དགྲ༴ མཚོན་ཆ་དུས་ཀྱི་རྣོ་ངར༴ སྤར་ཁའི་སྐྱ་མདའ་ཐུག་པ༴ སྨེ་བ་དུར་དུ་ཚུད་པ༴ ས་བདག་ཀོ་ལོང་དམ་པ༴ འབྱུང་བའི་དགྲ་གཤེད་འཐབས་པ༴ གཟའ་སྐར་དུས་ཚོད་ངན་པ༴ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་བབ་པ༴ ཁྲམ་དང་བྱད་དུ་བཅུག་པ༴ ཧོམ་དང་སྤར་བུའི་བསྐོར་བ༴ དགྲ་ཆེན་བདུད་དུ་ལངས་པ༴ ལྟས་ངན་གློ་བུར་ཡེ་འདྲོགས༴ དུས་མིན་འཆི་བ་རྣམ་བརྒྱད༴ ཆག་ཆེ་ཉམ་ང་ཐམས་ཅད༴ སྔོན་སྒུག་ཕྱི་ནས་དེད་པ༴ དགྲ་སྣ་ཕུང་སྣ་གྱོད་སྣ༴ ནད་སྣ་ཡམས་སྣ་རིམས་སྣ༴ དགྲ་སྲི་རྨིས་ལྟས་ངན་པ༴
ཆེ་སྲི་ཆུང་སྲི་རྒས་སྲི༴ གཞོན་སྲི་དར་སྲི་གོད་སྲི༴ དགྲ་སྲི་མཚོན་སྲི་ནད་སྲི༴ མདོར་ན་སྲིད་པའི་ཆག་སྒོ་ཟློག༔ བདག་ལ་སྡང་བའི་དགྲ་འདྲེ་རྣམས༔ སྡང་བྱེད་དགྲ་བོའི་སྟེང་དུ་ཟློག༔ གནོད་བྱེད་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སྒྱུར༔ བར་ཆད་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ ཟ་འདྲེ་འཕུང་འདྲེའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ དམ་ཉམས་བྱད་མའི་སྟེང་དུ་བྷྱོ༔ མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག༔ སྤྱི་ཟློག་དེ་ལྟར་ལ༔ དྲག་པོའི་ཡང་ཟློག་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བདུད་འདུལ་དབང་དྲག་པདྨའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་བཞེས༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་བྱད་མ་ལྷ་སྲུང་དང༔ དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་ནད་ཡམས་དུག་མཚོན་རྣམས༔

藏文直译成简体中文
殊胜意金刚手功德黑忿怒女，事业普巴诸神众请现身！十忿怒火神铁蝎唐拉燃，殊胜母跋啰希众请现身！八部天魔军队请催动事业！教令威猛众及请执行事业！为了意传教法请以悲心观照！请守护严厉密咒教法不松懈！修行传承持教子弟持誓众，如同独子之母衷心不懈怠，供赞祈请呼唤召请之时，比空中闪电更迅速行事业！
如今五浊时期中，佛陀教法与众生安乐及，上师身与密咒瑜伽士，教基僧众等遭受危害者，教法总敌与瑜伽士私敌及，上师身敌危害一切众生，破坏静山摧毁教法和法轮，湮灭精髓教法阻碍瑜伽士，常对修行怨恨并抢掠破坏，放出病魔障碍不善武器战乱，具足十恶田的敌人恶业者，损害魔军有形无形敌，请全部无余刹那超度！三界无论住何处以智慧眼观照，不遗漏不放过迅速勾召！猛烈忿怒勿小怒！使者军队威力勿弱小！忿怒武器锋利勿钝弱！教令八部威猛勿软弱！智慧神众悲心勿怠惰！事业时已至三昧耶！
斩断仇敌之命心气息！将害众障碍无缘碾为尘！令病主损害魔连名也不存！转变凶兆幻变于仇敌！迅速击退敌军战阵！对我常怀敌意之仇敌，与猛烈红色食子无别，请享用无有剩余请尽食！猛烈事业此时勿怠惰！
然后还遮：
吽吽吽！以此替身邪器血肉食子，如今对我等瑜伽士，遣除八部降下惩罚，遣除巫术邪器刺入普巴，遣除班智达咒术邪器投掷，遣除外道苯教红冥[同上]，遣除神鬼吞噬吞啮[同上]，遣除国王岁之七角[同上]，遣除大臣月之威强[同上]，遣除兵士日之敌军[同上]，遣除武器时之锋利[同上]，遣除命运射箭射中[同上]，遣除胎记落入亡者境[同上]，遣除地神愤怒侵犯[同上]，遣除元素敌害攻击[同上]，遣除星宿时辰凶恶[同上]，遣除年月日时来临[同上]，遣除加入诡计与巫术[同上]，遣除护摩与占卜环绕[同上]，遣除大敌升为魔[同上]，遣除凶兆突然惊惧[同上]，遣除八种非时死亡[同上]，遣除一切大破大危[同上]，遣除前伏后追[同上]，遣除各种敌祸讼事[同上]，遣除各种病疫瘟疫[同上]，遣除敌损害梦凶兆[同上]，遣除大损害小损害老损害[同上]，遣除少损害壮损害损失损害[同上]，遣除敌损害武器损害病损害[同上]，总之遣除世间衰败门！
对我怀恨的敌鬼等，返回怀恨仇敌之上！转向害众障碍之上！遣向障碍魔鬼之上！遣向食鬼毁鬼之上！遣向破誓巫师之上！
玛拉雅悲约悲约作格作格（藏文：མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་ཟློག་ཟློག，梵文拟音：māraya bhyo bhyo zlog zlog，梵文天城体：मारय भ्यो भ्यो ज़्लोग् ज़्लोग्，梵文泰卢固体：మారయ భ్యో భ్యో జ్లోగ్ జ్లోగ్，汉语字面意义：杀害遣除，汉语拟音：玛拉雅悲约悲约作格作格）！
总遣如是，忿怒特别遣：
吽吽吽！降魔威猛莲师诸神众，请享用破誓敌人肉血食子！仇敌害众巫师护神及，损害魔王鬼瘟疫毒武等...


 དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་ནད་ཡམས་དུག་མཚོན་རྣམས༔ བཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལྔ་ཡིས༔ མ་རིག་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔའི་ནད་གདོན་བགེགས༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ཀློང་དུ་ཟློག༔ ཡེ་སྟོང་ཁྱབ་གདལ་ངང་དུ་དག་གྱུར་ཅིག༔ མཐིང་ནག་ཁྲོས་པ་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ༔ སྐྱེ་མེད་ངང་ནས་འགགས་མེད་ཁྲོས་པ་ཡིས༔ མཐའ་མེད་འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་འདྲེ་གདོན་བགེགས༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་བསྟན་འགྲོར་གནོད་པའི་དགྲ༔ སྨོན་ལོག་དམ་སྲི་མི་དང་མི་མིན་ཟློག༔ སྨྱོ་ནད་སྙིང་གཟེར་གག་ལྷོག་འབྲུམ་བུ་དང༔ གློ་ཧོན་གོད་ཡམས་མི་ནད་ནོར་ནད་དང༔ བཙའ་
སད་སེར་བ་ལོ་ནད་མུ་གེ་སོགས༔ རྒྱལ་ཁམས་ཡོངས་ལ་གནོད་པའི་ནད་རིགས་ཟློག༔ སྐུ་མཆོག་འཇམ་དཔལ་རྟ་མགྲིན་ཕྱག་རྡོར་དང༔ ཁྲོས་ནག་ཕུར་པ་གོ་ཆ་ལྷ་ལྔ་ཡིས༔ སྲིད་གསུམ་དགྲར་ལྡངས་འབྱུང་ལྔའི་གཡོ་འཁྲུགས་དང༔ བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་ཟ་འདྲེ་གཤེད་འཁྱམས་རིགས༔ མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་གདོན་བགེགས་ཟློག༔ མེ་དབལ་ཁྲོས་མ་ལྕགས་སྡིག་རྡོ་རྗེ་འབར༔ མཐུ་རྩལ་སྟོབས་ལྡན་རྣམ་བཞི་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ཕྱོགས་བཞིའི་དགྲ་འདྲེ་ཕོ་གདོན་མོ་འདྲེ་དང༔ རྒྱལ་བསེན་དམ་སྲི་ཀླུ་གདོན་སྡེ་བརྒྱད་ཐན༔ སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གནོད་པ་ཟློག༔ ཁྲོ་བཅུ་ཡབ་ཡུམ་སྒོ་སྲུང་འཁོར་བཅས་ཀྱིས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་གདོན་བགེགས་རྨིས་ལྟས་མཚན་མ་ངན༔ འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་འཆི་རྐྱེན་ངན༔ སྔོན་ལས་འཕྲལ་རྐྱེན་སྤྱི་དགྲ་སྒོས་དགྲ་དང༔ ཡེ་འདྲོགས་གློ་བུར་ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་ཟློག༔ མདོར་ན་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་ལ༔ གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་མཁན༔ སྔ་དགྲ་ལག་བརྡར་ཕྱི་དགྲ་ཡིད་ལ་འཆང༔ ད་དགྲ་གནོད་པའི་གཟུགས་ཅན་གཟུགས་མེད་བགེགས༔ ཁ་འཇམ་སྙིང་རྩུབ་ཞེ་ནས་དམོད་པ་དང༔ དོ་བསྡོ་ཕོད་བཙུག་ལྷ་མེད་མཐུ་མེད་ཟེར༔ དགྲ་སྣ་དམག་སྣ་རྐུན་སྣ་སྟོན་པ་རྣམས༔ ནུས་མཐུ་
བུ་ལོན་བཞིན་དུ་སྙེག་པ་ཡི༔ ཡིད་ལ་དམིགས་པའི་དགྲ་བགེགས་འདི་ཉིད་ཀྱི༔ མི་ནོར་ཡུལ་མཁར་ཚེ་བསོད་དབང་བླ་སྲོག༔ སྦུར་མ་རླུང་གིས་གཏོར་བ་ཇི་བཞིན་དུ༔ ཐལ་བ་རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཟློག་སྔགས་བརྗོད༔ ཟོར་ལམ་ཕྱེ་བ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སྟེང་གི་ལྷ་དང་འོག་གི་ཀླུ༔ བར་གྱི་གཉན་རྣམས་སྐུ་ཟུར་ཅིག༔ མཐོ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཞབས་ཡར་སྡུས༔ དམའ་བ་རྣམས་ཀྱང་དབུ་རྒུས་ལ༔ བར་གྱི་སྡེ་བརྒྱད་གཞན་དུ་གཡེལ༔ ཀོ་ལོང་མ་བྱེད་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད༔ དམ་ཆུ་བདུད་རྩི་གསེར་སྐྱེམས་བཞེས༔ ཟོར་སྣ་དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་དྲོངས༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ གསེར་སྐྱེམས་འབུལ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ དྲག་པོ་དམར་གྱི་གཏོར་ཆེན་འདི༔ སྡང་བ་དགྲ་ཡི་སྟེང་དུ་འཕེན༔ གནོད་པ་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཕེན༔ བར་ཆད་བདུད་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཕེན༔ བསྟན་དགྲ་སྒོས་དགྲའི་སྟེང་དུ་འཕེན༔ ལེ་འུ་ལྷ་ལོག་སྟེང་དུ་འཕེན༔ སློབ་མ་དམ་ལོག་སྟེང་དུ་འཕེན༔ བྱད་མ་དམ་ཉམས་སྟེང་དུ་འཕེན༔ ནད་བདག་རིམས་བདག་སྟེང་དུ་འཕེན༔ དམ་སྲི་མཐའ་དམག་སྟེང་དུ་འཕེན༔ གཏོར་ཟོར་མེ་དཔུང་མཚོན་ཆའི་ཆར༔ དུག་དང་ནད་ཀྱི་ན་བུན་འཐུལ༔ བར་སྣང་གཟའ་རྒོད་རྒྱུག་པ་ལྟར༔ སྡང་བ་དགྲ་ཡི་སྟེང་དུ་ཟོར༔ དགྲ་བོ་རྗེས་
ཤུལ་མེད་པར་མཛོད༔ རྩ་སྔགས་མཐར་ལོག་ཏྲི་ཡི་སྔགས་རྒོད་དང་ཏྲིག་ཁྲོམ་ཡང་ཟློག་བཏོན་ཅིང༔ གཏོར་མའི་ཐེབ་ལྡོག་བརྩི་བའམ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་འཕང་བར་བྱའོ༔

藏文直译成简体中文
损害魔王鬼瘟疫毒武等，遣除转变事业时机已至！上师持明髑髅鬘尊五身，无明烦恼五毒病魔障，遣返自觉五智境界中，愿于本空遍满中清净！
深蓝忿怒业力忿怒尊，无生境中无碍忿怒以，漂泊无边轮回鬼魔障，三时无时危害教众敌，邪愿损害魔人非人遣！疯病心痛喉痈天花及，肺疾瘟疫人病牲畜病，霜雹降雹年病饥荒等，遣除危害全国疾病类！
殊胜身文殊马头金刚手及，黑忿怒普巴五甲胄神以，三界兴敌五元素动乱及，巫师降咒食鬼杀害游荡类，遣除不顺恶缘障碍魔障！火神忿怒母铁蝎炽金刚，具威力强大四类眷属以，四方敌鬼男魔女鬼及，王鬼损害魔龙魔八部干旱，遣除八万四千危害！十忿怒父母门卫眷属以，十方魔障恶梦征兆凶，八恐十六死缘凶，前业当缘总敌私敌及，遣除突然惊惧凶兆幻变！
总之我等师徒施主于，实施危害巫术普巴咒诅者，前敌举手后敌心中怀，现敌危害有形无形障，口柔心粗内心诅咒及，公开挑战说无神无力，指示敌端战端盗端者，能力威力如债务追索之，心中所想敌魔此者的，人财地城寿福威德命，如同蚂蚁被风吹散般，请执行消灭成尘事业！
念诵遣咒。开启邪器道路：
吽！上方诸神下方龙，中间妞众请避开！高者请收起双腿，低者请弯曲头颈，中间八部请避往他处！请勿生气请协助！请享用誓言甘露金饮，请引导邪器指向敌障！请成就所托事业！
献上金饮。
吽吽吽！此忿怒红大食子，投向怀恨之敌！投向危害之障！投向障碍之魔！投向教敌私敌！投向违逆背神者！投向弟子破誓者！投向巫师破誓者！投向病主疫主！投向损害魔边疆军！
食子邪器火军武器雨，毒气与病迷雾弥漫，如空中凶星流窜，邪器指向怀恨敌！请令敌人无迹可寻！
根本咒最后念诵猛烈尊咒及颂冲吽咒和猛烈还遮咒，同时计算食子回返次数或投向敌方。
;


 བརྟན་མའི་གཏོར་མ་བཤམ་གཏོར་གཞོང་བཤལ་ཆུས་བྲན༔ བྷྱོ༔ འཇིག་རྟེན་བོད་ཁམས་སྐྱོང་བའི་བརྟན་མ་ནི༔ བདུད་མོ་བཞི་དང་གནོད་སྦྱིན་སྨན་མོ་བཞི༔ འཁོར་བཅས་རང་རང་གནས་ནས་འདིར་གཤེགས་ལ༔ རང་རང་འཆིབ་རྟ་རྒྱན་དང་ན་བཟའ་བཅས༔ འཁོར་དང་ཡང་འཁོར་བྲན་གཡོག་སྡེ་དཔུང་བཅས༔ དམ་རྫས་གཏོར་མའི་བཤལ་ཆུ་འདི་བཞེས་ལ༔ སྔོན་ཚེ་ཤཱཀ་ཐུབ་གསང་བདག་པདྨ་འབྱུང༔ སྤྱན་སྔར་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བ་དང༔ ཟབ་གཏེར་གསང་སྔགས་གཉེར་ཁ་གཏད་པ་བཞིན༔ དམ་ཆོས་ཕྱོགས་བཅུར་སྤེལ་བའི་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད༔ བསྟན་དགྲ་དམ་ཉམས་མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་ཟློག༔ ནད་མུག་མཚོན་འཁྲུགས་གློ་ཧོན་གག་ལྷོག་དང༔ བཙའ་སད་སེར་གསུམ་མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་ཟློག༔ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་སོལ༔ བོད་ཁམས་དཀར་པོའི་ཆོས་ལ་འགོད་པ་དང༔ ནག་པོ་བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ༔ གསང་སྔགས་བསྟན་པ་སྤེལ་བའི་གཡར་དམ་དགོངས༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་མཛོད༔
གཏོར་མ་བཤལ་ཆུ་ནམ་མཁར་མཆོད༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱས་ས་ལ་བཏབ་སྟེ༔ མཆོད་གཡོག་པས་མདུན་དུ་ས་ལ་གྲུ་གསུམ་ནྲྀ་ཏྲི་བཅས་བྲིས་ལ༔ ཕཊ༔ རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་ས་ལ་བརྡབས་པས་ས་གཞི་ཤགས་ཀྱིས་གས་པའི་ནང་ནས་ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་འཇིགས་སུ་རུང་བས་བྲུབ་ཁུང་བསྐལ་པའི་མུན་ནག་འཐིབས་པ་ཁ་ཕྱེས་ནས་གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་རྒབ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་སྐད་ཅིག་བཀུག་ནས་འུབས་སེ་བསྡུས་པར་གྱུར༔ ན་མོ༔

藏文直译成简体中文
准备天母食子，以冲洗水洗净食子盆。
悲约（藏文：བྷྱོ，梵文拟音：bhyo，梵文天城体：भ्यो，梵文泰卢固体：భ్యో，汉语字面意义：遣返，汉语拟音：悲约）！
守护世间藏地的天母，四魔女与四药叉女，连同眷属从各自处降临此地，各自骑乘装饰衣着，及眷属与随从仆人军队，请受用此誓言物食子冲洗水！如同往昔释迦能仁密主莲花生，面前承诺守护佛陀教法，委托保管深藏密咒般，请协助弘扬正法于十方！请遣除教敌破誓边疆军队！请遣除病饥武战肺病喉痈及，霜雹三种不顺恶缘！请消除成就菩提的违缘障碍！请引导藏地趋入白色法，战胜黑四魔军，请念记弘扬密咒教法誓约！请成就瑜伽士所托事业！
将食子冲洗水献于空中。金刚上师以金刚印印于地上，助手在前方地上绘制三角形死主，帕！
自身化为上师忿怒尊，右手持炽燃金刚杵猛击地面，地面轰然裂开，从中现出业力阎罗可怖形象，幽深如劫暗的炼气坑打开后，一刹那勾召聚集所有害众损害魔背鬼。
南无（藏文：ན་མོ，梵文拟音：namo，梵文天城体：नमो，梵文泰卢固体：నమో，汉语字面意义：礼敬，汉语拟音：南摩）！


 བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཡི་དམ་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་གུ་རུ་དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་མ་མགོན་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་བཀའ་བདེན་པ་དང༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་ལྷ་སྔགས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བཀའ་བདེན་པས༔ སྤྱིར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་དགྲ༔ དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱི་དགྲ༔ བླ་མ་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་གྱི་སྐུ་དགྲ༔ སྔགས་འཆང་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་གི་སྒོས་དགྲ༔ སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་ནད་ཡམས་མུ་གེ་དུས་འཁྲུགས་གཏོང་བའི་དམ་སྲི༔ དབེན་གནས་ཆོས་འཁོར་བཤིགས་པའི་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན༔ ཆོས་བྱེད་ཡོངས་ལ་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་དམ་སྲི་རྒྱལ་བསེན་ཕོ་མོ་རྒབ་འདྲེ་གཤེད་འཁྱམས་ཐམས་ཅད་གཏོར་གཞོང་རི་རབ་འབར་བའི་འོག༔
ས་རིམ་པ་དགུའི་འོག༔ ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་བཙོན་ཁང་འབར་བའི་ནང་དུ་ཁུག་ཅིག༔ ཨ་མུ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན་ནན༔ ལན་གསུམ་བཀུག༔ ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ ནམ་མཁའ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོས་པས་གང༔ ས་གཞི་ཁྲོ་མོ་གཏུམ་མོས་གང༔ བར་སྣང་ཁྲོ་ཚོགས་འབར་བས་ཁེངས༔ མེ་དཔུང་ཐོག་སེར་མཚོན་ཆ་འཁྲུགས༔ ཐམས་ཅད་ཁྲོས་པའི་ཧཱུྃ་ཕཊ་སྒྲ༔ བསྐལ་པའི་འབྲུག་སྟོང་སྒྲ་ལྟར་སྒྲོག༔ ས་གཞི་གཡོ་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་འཁྲུགས༔ སྲེག་པའི་མེ་དཔུང་ཕྱོགས་བཅུར་འབར༔ དགྲ་བགེགས་དམ་སྲི་གཞོབ་ཐུལ་བསྲེགས༔ ལྷ་ཚོགས་ཁྲོས་པའི་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ གདོན་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཐལ་བར་བརླག༔ རྒྱལ་བསེན་འགོང་པོ་རྡུལ་དུ་རློག༔ དཔའ་བོའི་བྲོ་བརྡུང་ཐབས་ཀྱི་བྲོ༔ དཔའ་མོའི་གར་སྟབས་ཤེས་རབ་བྲོ༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ མ་རིག་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་སྣང་བདུད༔ ཀ་དག་ཆེན་པོའི་དབྱིངས་སུ་ནོན༔ ལོག་འདྲེན་དམ་སྲི་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔ རིམ་པ་དགུ་ཡི་འོག་ཏུ་ནོན༔ ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་ལག་ཏུ་གཏད༔ རི་རབ་འབྱུང་བ་བཞི་ཡིས་ནོན༔ ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་
ཧཱུྃ་ལཾ་དམ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ སུམྦྷ་ནི་སོགས་བརྗོད༔ གཏོར་གཞོང་ཡར་བཟེད༔ ནས་གཏོར༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་མཆོད་ཚེ་བསོད་དབང་ཐང་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ལྷ་རྒྱལ་ལོ༔

藏文直译成简体中文
依上师、佛、法、僧真实语；依本尊四续部及上师忿怒尊诸神眷属真实语；依护法魔母誓约海真实语；依瑜伽士我之神咒三昧真实语；普遍佛陀教敌，三宝总敌，上师圣僧身敌，持咒瑜伽士我之私敌，危害伤害众生众生散播病疫饥荒战乱之损害魔，破坏静处法轮之敌盗匪，阻碍一切修法者成就菩提之损害魔王鬼男女背鬼杀鬼游魂等一切，进入燃烧食子盆须弥山下，九层大地之下，业力阎罗燃烧牢狱中！
阿穆卡尼帝昂库夏匝（藏文：ཨ་མུ་ཀ་ནྲྀ་ཏྲི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ，梵文拟音：a muka nṛti aṃkuśa ja，梵文天城体：अ मुक नृति अंकुश ज，梵文泰卢固体：అ ముక నృతి అంకుశ జ，汉语字面意义：勾召一切亡者，汉语拟音：阿穆卡尼帝昂库夏匝）！
萨当巴亚南南（藏文：སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན་ནན，梵文拟音：satwambha ya nan nan，梵文天城体：सत्वम्भ य नन् नन्，梵文泰卢固体：సత్వమ్భ య నన్ నన్，汉语字面意义：定住定住，汉语拟音：萨当巴亚南南）！
三次勾召。
吽！三千大千世界中，威猛神众跳舞击打，虚空忿怒神怒气充满，大地忿怒母猛烈充满，中空忿怒众焰火充满，火堆雷雹武器激烈，一切忿怒吽帕声，如同劫末千雷声轰鸣，大地震动海洋翻腾，焚烧火堆十方燃烧，敌障损害魔压制焚烧，诸神忿怒舞蹈击打，魔障邪引化为尘土，王鬼阴魔碾为微尘，勇士击舞方便舞，勇母舞姿智慧舞，方便智慧无别击舞，无明二执幻相魔，压制大本净光界中，邪引损害魔鬼众，压制于九层之下，交付业力阎罗手中，须弥四大元素压制，永不得再起！
嗡蓝啊蓝吽蓝（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ，梵文拟音：oṃ laṃ āḥ laṃ hūṃ laṃ，梵文天城体：ओं लं आः लं हूं लं，梵文泰卢固体：ఓం లం ఆః లం హూం లం，汉语字面意义：身语意地界，汉语拟音：嗡蓝啊蓝吽蓝）
损害魔萨当巴亚南（藏文：དམ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：dam sri satwambha ya nan，梵文天城体：दम् स्रि सत्वम्भ य नन्，梵文泰卢固体：దమ్ స్రి సత్వమ్భ య నన్，汉语字面意义：损害魔定住，汉语拟音：当西萨当巴亚南）！
念诵"嗡苏姆巴尼"等咒。将食子盆向上举起，倾倒谷物。以三宝真实愿我等师徒施主寿福威势如上弦月般增长广大！神胜利！


 དེ་ནས་མཆོད་པ་ཁ་གསོས་ནས༔ རྗེས་ཆོག་མཆོད་བསྟོད་བྱ་བ་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོད་ཡོན་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དང༔ མར་མེ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་དང༔ རོལ་མོ་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རེག་ཆོས༔ སྨན་གཏོར་རཀྟ་སྦྱོར་སྒྲོལ་དང༔ དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་འདིས༔ བདུད་འདུལ་དྲག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་མཆོད༔ མཆོག་ཐུན་ལས་བཞི་གྲུབ་པ་བརྒྱད༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་དྷརྨ་པཱ་ལ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ནས་ ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཨ་མྲྀཏ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ ཀ་དག་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ མ་འགག་ལོངས་སྐུ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཡེ་ཤེས་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ གཅིག་བསྡུས་དྲག་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད༔ བདག་བློ་མ་རིག་ཉོན་མོངས་ཀྱི༔ དབང་གྱུར་ཉམས་ཆག་གང་མཆིས་བཤགས༔ བྱང་དག་ཚངས་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཡིག་བརྒྱ་དབྱངས་གསལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཚར་གསུམ་
བརྗོད༔ མ་འབྱོར་པ་སོགས་བརྗོད༔ དེ་ནས་དབང་བཞི་ལེན་པ་ནི༔ བདུད་རྩི་ལྕེ་ལ་མྱང༔ རཀྟ་མགྲིན་པར་བྱུག༔ ལྕེ་ལ་བཞག༔ གཏོར་མ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་རོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ གཏོར་མ་རིན་ཆེན་འབར་བ་འདི༔ ཕྱི་ལྟར་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ནང་ལྟར་དྲག་པོ་རྩལ་ལྷ་ཚོགས༔ གསང་བ་བླ་མའི་ཐུགས་དཀྱིལ་ལྷ༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཞི་ཆགས་ཁྲོ་བོའི་རྣམ་རོལ་པའི༔ ལྷ་ཚོགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡིས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ དབང་མཆོག་དམ་པ་བདག་ལ་སྩོལ༔ བདག་རྒྱུད་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛོད༔ རང་སེམས་ཆོས་སྐུ་མངོན་གྱུར་པའི༔ བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཚེ་འདིར་མཁའ་སྤྱོད་མྱུར་འགྲུབ་པའི༔ པད་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དུག་ལྔ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི༔ ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལྔའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དབང་བསྒྱུར་པའི༔ དྲག་པོ་རྩལ་གྱི་དབང༴ ལུས་ལ་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་དབང༴ ངག་ལ་ནུས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ གསུང་མཆོག་རྟ་མགྲིན་དབང༴ སེམས་ལ་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ ཐུགས་མཆོག་ཕྱག་རྡོར་དབང༴ ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ ཁྲོས་མ་ལྷ་ལྔའི་དབང༴ ཕྲིན་ལས་
མ་ལུས་མྱུར་འགྲུབ་པའི༔ རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དབང༴ བདུད་བཞིའི་དགྲ་དཔུང་གཞོམ་པ་ཡི༔ རིགས་བཞི་ཕོ་ཉའི་དབང༴ ཕྱོགས་བཅུའི་གདོན་བགེགས་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ ཁྲོ་བོ་བཅུ་ཡི་དབང༴ ལས་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ སྒོ་བཞི་སྲུང་མའི་དབང༴ ས་ལམ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བའི༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་དབང༴ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་ཀུན༔ བླ་མ་ལྷ་ཡི་རྣམ་རོལ་དུ༔ གཅིག་དང་དུ་མར་གང་ཤར་བ༔ ཡེ་ཤེས་པ་དང་དམ་ཚིག་པ༔ རང་སེམས་ངོ་བོར་རོ་གཅིག་པའི༔ འཕོ་མེད་དོན་དམ་དབང༴ ཀ་དག་ཀློང་ན་སྐྱེ་འཆི་བྲལ༔ ཀུན་བཟང་ཀློང་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད༔ རང་བཞིན་གཉུག་མ་འགྲོ་འོང་བྲལ༔ རང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་འགག་པ་མེད༔ གདོད་ནས་རང་སེམས་ཡེ་སངས་རྒྱས༔ གཉིས་སྣང་འཁྲུལ་རྟོག་ཀུན་ཟད་པའི༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་སྐྱེ་འགྲོ་དང༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་བུ་སློབ་རྣམས༔ ཨོ་རྒྱན་ཁྱེད་དང་དབྱེར་མེད་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་དང༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་དབང་བཞི་བླངས་ཏེ༔ བསྡུ་རིམ་ནི༔ ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས༔ སྒྱུ་ལུས་ལྷ་སྐུར་གསལ་བར་ཐིམ༔ ལུས་སྣང་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལ་
ཐིམ༔ ཧཱུྃ་ཡང་གྱེན་རྫོགས་དམིགས་མེད་གྱུར༔ རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ལ་བཞག༔ དགེ་བསྔོ་ནི༔ ཧོ༔ དེ་ལྟར་བསྒྲུབས་པའི་དགེ་བ་འདིས༔ དུས་གསུམ་དུས་མེད་སེམས་ཅན་རྣམས༔ ཚེ་འདིར་བར་ཆད་བདུད་ལས་རྒྱལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱི་མ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང༔

藏文直译成简体中文
然后更新供养，进行后续仪轨供赞：
嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：身语意，汉语拟音：嗡啊吽）！
浴水鲜花熏香及，灯光香水食物及，音乐色声香触法，药食子血会供超度，以及如是性供养，供养降魔忿怒诸神众，殊胜共同四事业八成就，五身智慧成就请赐予！
嗡班扎古如德瓦达基尼萨巴日瓦热达玛巴拉阿干（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་དྷརྨ་པཱ་ལ་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：oṃ vajra guru deva ḍhākini sa parivāra dharmapāla arghaṃ，梵文天城体：ओं वज्र गुरु देव धाकिनी स परिवार धर्मपाल अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గురు దేవ ధాకిని స పరివార ధర్మపాల అర్ఘం，汉语字面意义：金刚上师本尊空行眷属护法浴水，汉语拟音：嗡班杂古如德瓦达基尼萨巴日瓦惹达玛巴拉阿干）等，
夏达如巴夏达甘德惹萨斯巴舍达玛达图玛哈姆札阿密大巴凌塔惹大布札卡嘻卡嘻（藏文：ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨཱ་དྷཱ་ཏུ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཨ་མྲྀཏ་བ་ལིཾ་ཏ་རཀྟ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe dharmā dhātu mahā mudra amṛta baliṃta rakta pūja khāhi khāhi，梵文天城体：शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे धर्मा धातु महा मुद्र अमृत बलिंत रक्त पूज खाहि खाहि，梵文泰卢固体：శబ్ద రూప శబ్ద గన్ధే రస స్పర్శే ధర్మా ధాతు మహా ముద్ర అమృత బలింత రక్త పూజ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：声色声香味触法界大手印甘露食子血供请享用请享用，汉语拟音：夏达如巴夏达甘德惹萨斯巴舍达玛达图玛哈姆札阿密他巴林塔惹大布匝卡嘻卡嘻）！
吽！本净法身状态中，无碍报身寂忿怒神，上师本尊空行与，一切智慧护法全，合一忿怒髑髅鬘尊，供赞诸神众眷属！我心无明烦恼之，所造破损过失忏，赐予清净梵成就！
念诵百字明、元音、缘起心咒各三次，"若无法办备"等。
然后接受四灌顶：
甘露尝于舌，血涂于喉，舌上安置，食子置于顶上享用为成就。
嗡啊吽！此燃烧宝食子，外如神之宫殿，内如忿怒尊神众，秘密上师心坛神，乌金莲花生大师，寂喜忿怒显现之，诸神及其眷属等，身语意功德事业之，殊胜灌顶请赐我！请令我相续成熟解脱！愿获证自心法身之，传承上师灌顶！愿获证此生迅速成就空行之，莲生父母灌顶！愿获证五毒清净之，髑髅鬘尊五身灌顶！愿获证掌控显有轮涅之，忿怒尊灌顶！为令身生威仪故，文殊身灌顶！为令语生力量故，殊胜语马头灌顶！为令心生证悟故，殊胜意金刚手灌顶！为令功德任运成就故，忿怒女五尊灌顶！为令一切事业速成就，金刚童子灌顶！为令摧毁四魔敌军，四部使者灌顶！为令降服十方魔障，十忿怒灌顶！为令成就四种事业，四门护者灌顶！为令消除地道一切障碍，护法守护灌顶！显有轮涅诸法全，上师本尊显现中，一多任何显现，智慧尊与三昧耶尊，与自心本性一味之，无变胜义灌顶！本净境中离生死，普贤境中无迁变，自性本然离来去，自明任运无阻碍，本来自心本觉佛，二现妄念皆尽之，大手印灌顶愿获得！三时无时诸众生，今日有缘诸弟子，愿与乌金您无别！
根本咒和嘎雅瓦嘎吉达古纳嘎玛萨瓦悉地阿毗辛匝吽（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཎ་ཀརྨ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：kāya vāka citta guṇa karma sarva siddhi abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：काय वाक चित्त गुण कर्म सर्व सिद्धि अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త గుణ కర్మ సర్వ సిద్ధి అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：身语意功德事业一切成就灌顶，汉语拟音：嘎雅瓦嘎吉达古那嘎玛萨尔瓦悉地阿毗辛匝吽）！
如此接受四灌顶后，收摄次第：
吽！器情依处能依全，幻身明现本尊身，身相融入心间吽，吽亦上消无所缘，安住大圆满境中！
回向偈：
吙！以此修持善根愿，三时无时众生等，此生战胜障碍魔，赐予殊胜共同成就，来世乌金空行刹，


 མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཕྱི་མ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང༔ རིག་འཛིན་པདྨ་བཛྲ་རྩལ༔ དབྱེར་མེད་ཉིད་དུ་སངས་རྒྱས་ཤོག༔ བཀྲ་ཤིས་ནི༔ ཧོ༔ ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་མ་རྨོངས་པའི༔ བླ་མ་དམ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གང་ལ་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་སྒྲུབ༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་པའི༔ ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་བུའི་ཞབས་བརྟན་ཞིང༔ བོད་ཁམས་སྐྱེ་འགྲོ་བདེ་སྐྱིད་ལྡན༔ རྒྱལ་ཁམས་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པ་དང༔ བཀྲ་ཤིས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་ཤོག༔ ཛ་ཡནྟུ༔ ཨེ་མ་གུ་རུ་དྲག་མཐིང་སྒྲུབ་པ་འདི༔ བསམ་ཡས་མི་འགྱུར་ལྷུན་གྲུབ་གཙུག་ལག་ཏུ༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་མུ་ཁྲི་བདག་ལ་གནང༔ དབང་བསྐུར་བཀའ་གཏད་གསེར་གྱི་སྒྲོམ་བུར་བཅུག༔ ད་ལྟ་མི་སྤེལ་ཕྱི་རབས་དོན་ལ་བཞག༔ ཁམས་ཀྱི་ཁྱུང་རྫོང་གནས་ལ་སྦོས་ཤིག་གསུངས༔ མན་ངག་མཆོད་རྟེན་ནག་པོར་གཏེར་དུ་སྦོས༔
མ་འོངས་སེམས་ཅན་ནད་གདོན་དགྲ་ཡིས་མནར༔ དེ་དུས་ཁྱོད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ རྟོགས་པ་མངོན་གྱུར་འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་པ༔ ཁས་དམན་དགྲས་སྡང་ཀུན་གྱིས་གཤེ་ཞིང་བརྙས༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་རྒྱལ་བས་ལུང་བསྟན་པ༔ བརླ་གཡོན་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱན་འདྲའི་སྨེ་བ་ཅན༔ རིགས་བཟང་འདུ་ཞིང་རིགས་ངན་ཤན་པས་སྡང༔ རྡོ་རྗེའི་མིང་ཅན་དེ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ དུས་ནི་ཆུ་མོ་ལུག་གི་ལོ་ལ་ཐོན༔ ས་ཕོ་སྤྲེལ་གྱི་ལོ་ལ་ཡི་གེར་ཐོབ༔ སྦས་ཚུལ་འགྲོ་དོན་ཕན་ཡོན་བརྗོད་ལས་འདས༔ ཆོས་བྱེད་སྲོག་གི་གོ་ཆ་ཨ་ཐམ་རྒྱ༔ སྐལ་ལྡན་ལས་འཕྲོ་ཅན་གྱི་བར་ཆད་སེལ༔ སྐལ་མེད་ལོག་ལྟ་ཅན་ལ་མ་སྤེལ་ཅིག༔ ཅེས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་འདི་ཆུ་མོ་ལུག་གི་ལོ། བདག་ཁོ་བོ་ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེས་གཉན་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཁྱུང་རྫོང་ཕུག་པར་ནམ་སྙིང་ཚེ་སྒྲུབ་ཟླ་བ་བཞི་ལ་ངག་མཚམས་འཁོར་ཡུག་འདུག་སྐབས། མནལ་ལམ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་པད་ཞྭ་ཆོས་གོས་བེར་གསུམ་དཀར་ཆས་ཅན་ཞིག་གིས། སྒྲུབ་ཁང་གཡས་ལོག་བྲག་ངོས་ན་ཕྱག་མཛུབ་གཏད་ནས་དངོས་གྲུབ་ལོངས་གསུངས་པ་རྨིས། ཕྱིར་ནང་དེར་སོང་བས་བྲག་ལས་གཏེར་སྒོ་ཕྱེ་ཙམ་ལས་རྩོལ་བ་མ་དགོས་པར་རྡོ་སྒྲོམ་བྱ་གོང་མོའི་སྒོ་ང་ལས་ཆུང་ཙམ་འདུག་པ་ཁ་བྱེ་འདུག་པའི་ནང་ན། མཐིང་ཤོག་ལ་མཚོ་རྒྱལ་ཟླ་མཚན་གྱིས་བྲིས་པའི་ཡི་གེ་ཤོག་དྲིལ་སོར་གསུམ་པ་དཀྱུས་མཁྱིད་གང་བ་གཅིག་ལ་ཡི་གེ་བར་མཚམས་མེད་པར་བྲིས་འདུག །བདག་
གིས་བླངས་ཏེ་བུམ་པར་བཅུག་ནས་བཞག །དེ་ནུབ་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ཚར་གཅིག་གསུངས་ཏེ་སྤྱི་བོར་བཞག །ཡི་གེ་བུམ་ཆུས་བཀྲུས་ནས་གནང་བ་འཐུངས་པར་རྨིས་པས། ཚིག་དོན་བརྗེད་མེད་དུ་འདུག །དམ་རྫས་གཅིག་ཡོད་པ་ཕབ་ཡོད། ཆོས་འདི་བརྗེད་མེད་སེམས་ལ་ཤར་ཡང་། ང་རང་འདྲེར་བལྟ་གདོན་བཟུང་བྱེད་མི་མང་བས་བྲི་བར་མ་སེམས་ཀྱང་། འགྲོ་ལ་ནད་ཀྱི་འཚེ་བ་མང་སྐབས། ས་ཕོ་སྤྲེལ་ལོར་རང་ལ་ནོར་ནད་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོན་བྱུང་། རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་སྒྲུབ་པ་བྱས་སྐབས། ཨོ་རྒྱན་གྱིས་མཁོ་བའི་དུས། ཕ་ནོར་ལ་བུ་ཡིད་མི་ཆེས་པར་ཆུད་ཟོས་ལ་གཏོང་ངམ། དགོས་པའི་དུས་ལ་མ་གཡེལ་ཅིག །གསུངས་པ་རྨིས་ནས་ས་ཕོ་སྤྲེལ་ལོ་ལོ་གསར་ཚེས་གཅིག་ལ་དབུ་བཙུགས་པས། གཏེར་ལྷོང་དྲག་པོ་དང་བར་ཆད་བདུད་རིགས་ཀྱིས་ཐེ་ཚོམ་བྱུང་རུང་། སླར་ཨོ་རྒྱན་རྗེ་ལ་སྐྱིད་སྡུག་དྲིས་ནས་ལྕགས་ཕོ་ཁྱི་ཡི་ལོར་ཕབ་པས་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པར་གྱུར་ཏོ།

藏文直译成简体中文
赐予殊胜共同成就，来世乌金空行刹，持明莲花金刚尊，愿证无别成佛果！
吉祥偈：
吙！于一切所知无迷惑，愿圣上师吉祥！随心所愿如意成就，愿本尊空行吉祥！消除一切障碍成就事业，愿护法守护吉祥！降下殊胜共同成就雨，愿财神藏主吉祥！持教者长寿稳固，藏地众生具安乐，国土行持正法及，愿具足圆满吉祥！
杰阳图（藏文：ཛ་ཡནྟུ，梵文拟音：jayantu，梵文天城体：जयन्तु，梵文泰卢固体：జయన్తు，汉语字面意义：胜利，汉语拟音：杰扬图）！
奇哉上师忿深蓝修法此，桑耶不变任运成就寺，乌金大师赐予穆赤我，灌顶授记置入金匣中，现今不传留于后世利，嘱言藏于康地雄宗圣地，口诀黑塔藏为伏藏。
未来众生病魔敌所苦，彼时你化现的瑜伽士，修持圆满密咒瑜伽士，证悟显现结缘有意义，谦卑敌恨众人谩辱蔑，具智慧眼佛陀授记者，左大腿有如同空行眼胎记，善种聚集恶种屠夫恨，愿与持金刚名者相遇！时间出现于水羊年，于土猴年获得文字，藏法利生功德难以尽述，行法者命铠甲阿塔姆嘉！清除具缘有宿者障碍，不具缘邪见者勿传播！
此修法于水羊年。我法王多杰在年嘉多杰雄宗山洞，于命修四个月期间闭关时，梦中乌金莲师身着白色三法衣莲冠，指向修行室右边山壁说取宝藏。第二天前往该处，洞开无需用力，石匣如母鸟蛋略小，已打开，内有蓝纸上由措嘉月经血所写，三指宽一拃长的经卷，文字无空隙连续书写。我取出放入宝瓶中。当晚梦见措嘉诵念一遍后置于顶上，以宝瓶水洗净文字后饮用加持水，醒来后文义无忘于心。有一物降为誓物。此法虽清晰无忘于心，由于许多人视我为鬼被鬼附故未打算书写，但当众多疾病危害众生时，土猴年我自己财产家畜都得传染病。修持金刚怒尊时，梦见乌金莲师说：需要之时，子不信父财而令其浪费无用吗？需要之时勿怠惰！梦见后于土猴年新年初一开始，虽遭受猛烈挖掘伏藏[干扰]和魔类障碍产生疑虑，再次向乌金上师询问祸福后，于铁狗年记录，一切事业得以成就。
;


 །དེ་ཡི་ཉིན་རེ་ཨོ་རྒྱན་ལན་གསུམ་བར་མཇལ་བའི་ཉམས་སྣང་བྱུང་ལགས། ནུབ་རེ་མཚོ་རྒྱལ་ལན་རེ་ཞལ་མཇལ་བར་གྱུར། ཡང་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ཁོ་བོ་ལ་རིག་འཛིན་ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་དམར་འདོན་ཡིག་ཆུང་མང་ཐལ་ད་ཞོག་གསུངས་ལུང་བསྟན་བཀའ་རྒྱས་བཏབ་ཐལ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། འབུམ་འགྱུར་ཚེས་བཅོ་ལྔ་ལ་འགྲུབ། ཆོས་འདི་དགེ་བསྙེན་རྡོ་རྗེ་གཉན་རྒྱལ་གྱིས་སྲུངས་ཤིག །ཐང་ལྷ་རྡོ་རྗེ་འབར་བས་སྲུངས་ཤིག་སྤེལ་ཅིག་ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཀྵ་རཀྵ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། གསང་བའི་གཏེར་
སྲུང་མཚོ་སྨན་དང་། དགེ་བསྙེན་ཀླུ་བདུད་དྲག་པོས་གཉེར་རྒྱ་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ་རཀྵ་ས་མ་ཡ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་སྲུངས་ཤིག་སྐྱོབས་ཤིག་ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཀྵ།། །།འདིའི་རྩ་བ་གཏེར་གཞུང་ལ་བུ་སློབ་རྣམས་ཀྱི་ངོར་ཆོག་ཁྲིགས་ལུགས་སུ་མཛད་པར་སྣང་ངོ་།། །།
གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།

藏文直译成简体中文
在那些日子里，我每天都有三次见到乌金莲师的觉受体验。每晚都能见到措嘉一次面容。又有措嘉对我说："持明法王多杰，你的历史公开宣讲的小文书太多了，现在停止吧。"这是授记并加以密封。身语意印密密密。十五日圆满百万倍增。愿此法由近事戒弟子多杰年嘉守护！愿唐拉多杰巴瓦守护弘扬！三昧耶守护守护守护！印印印！
愿秘密伏藏守护海药女神和近事戒龙魔猛尊守护管理印记！守护守护守护三昧耶印印印！愿守护救护具缘子！三昧耶守护守护！
此文根本伏藏原文似乎是为弟子们编排成仪轨形式。
上师忿怒深蓝天铁霹雳剑之行仪事业速成。
;



གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་རལ་གྲིའི་ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།

藏文直译成简体中文
上师忿怒深蓝天铁霹雳剑之行仪事业速成。
;


